| Sadece anlaşmaları ihlâl etmekle kalmıyorlar, aynı zamanda araştırmaları insan ırkına karşı tehdit oluşturuyor. | Open Subtitles | إن إختباراتهم لم تتجاوز المعاهدات الدولية فقط، وإنما أبحاثهم هي بمثابة تهديد خطير للإنسانية بأجمعها |
| ve bir kez daha Başkan ve adamları... bilime karşı gelip, Uluslararası anlaşmaları ihlal edecek ve tek taraflı hareket edecekler. | Open Subtitles | ومرةً أخرى، الرئيس ومساعديه ملاك الشركات يتجاهلون العلم ويتحدون المعاهدات الدولية |
| Yaptıkları tek şey Müzakere etmek, pazarlık yapmak ve anlaşmalar imzalamak. Hepsi tavizci. | Open Subtitles | كلّ ما يفعلونه هو التفاوض والتجادل وتوقيع المعاهدات |
| Biyolojik savaş konusundaki anlaşmalar etkisizdi. | Open Subtitles | المعاهدات الدولية على حرب المواد البيولوجية كانت بلا جدوى |
| Ve siz beyazların anlaşmalara ne kadar önem verdiğini biliyorum. | Open Subtitles | وانا اعرف مدى اهمية المعاهدات لديكم ايها البيض |
| Bu anlaşmalardan doğan haklar... bizlere pusudaki keskin nişancılar ile... düzenin sağlanmasına hak tanıyor. | Open Subtitles | والتي تكفلها المعاهدات الدولية هم مجرد قناصة لذا يجب أن يقدموا للعدالة، هل هذا واضح؟ |
| Gene 1871'de Antlaşma yapma sürecini sona erdirdik. | TED | أيضا في عام 1871 أوقفنا إبرام المعاهدات. |
| Kayıtlara göre, biri antlaşmalar Bürosu'ndan Bay Nakamura'nın, biri de Dr.Willis'in efendim. | Open Subtitles | طبقاً للتسجيل ، للسيد ناكامورا من مكتب المعاهدات والدكتور ويلس , سيدي |
| Genelde anlaşmaları aşabilmek için yabancı devletlere. | Open Subtitles | لا، عادةً الحكومات الأجنبية في محاولة الحصول على المعاهدات |
| anlaşmaları elimizin tersiyle iterek üstümüzdeki mali baskıyı azaltmak için 3. | Open Subtitles | لقد خرقنا المعاهدات ، و بعنا الأسلحة لدول العالم الثالث أثناء الحرب |
| anlaşmaları sik lütfen! | Open Subtitles | اللعنة علي المعاهدات |
| İstihbarat ve Müzakere Daireleri'nin ikisi de parmağımın ucundalar. | Open Subtitles | لا حاجة للذعر. الاستخبارات وإدارة مراجعة المعاهدات تحت سيطرتي، |
| O açık arttırmada Müzakere Dairesini saf dışı bırakanlar... değil mi? | Open Subtitles | أراماكي! بعبارة أخرى، مكتب الاستخبارات قام بدفع مالٍ أكثر لقسم المعاهدات من أجل الفايروس؟ |
| Müzakere Dairesi'nden haberim yok. | Open Subtitles | ليس لي أية علاقةٍ بقسم المعاهدات. |
| Ama mevcut siyasi iklimde umut yok ABD enerji politikası ya da uluslarası anlaşmalar bu uzlaşmayı yansıtmıyor. | TED | ولكن ليس هناك أمل في ظل المناخ السياسي الحالي ذلك بأننا سوف نرى سياسة الطاقة في الولايات المتحدة أو المعاهدات الدولية التي تعكس هذا التوافق في الآراء. |
| anlaşmalar Nainsanlara hiçbir şey ifade etmiyor. | Open Subtitles | المعاهدات لا يعنون شيئا للابشر |
| Başkan Reagan, ülkenizin imzaladığı anlaşmalara uymasını bekliyor. | Open Subtitles | الرئيس (ريغان) يتوقع من بلادك .أن تُبقي المعاهدات موقَّعة |
| Bu ülke tarihinin görüp göreceği en önemli anlaşmalardan birinin imzalanmasına çok yaklaştık. | Open Subtitles | نحن على مقربة من توقيع واحدة من أكثر المعاهدات أهمية في تاريخ هذه الدولة |
| Rahatsız ettiğim için özür dilerim Şef, fakat Antlaşma Bürosu'ndan Bay Nakamura sizi görmek için burada. | Open Subtitles | ايها الرئيس اسف لمضايقتك لكن السيد ناكامورا من مكتب المعاهدات هنا ويود رؤيتك |
| Düşmanlar adaletsiz antlaşmalar hazırladılar bizim için. | Open Subtitles | كل المعاهدات الظالمة كتبت على هذه المروحة |