Hastanın karaciğer enzimleri normalden on kat yüksek. | Open Subtitles | ترانسمينايز المريضة عشرة أمثال المعدل الطبيعي |
Ayrıca öyle büyük bir yara da şart değil çünkü kanım normalden daha yavaş pıhtılaşıyor, o yüzden en ufak kanama bile sonsuza kadar süre-- | Open Subtitles | ولا يجب أن يكون اكبر جرح لا جسدي ينتج أقل تخثر من المعدل الطبيعي حتي اصغر نزف سوف سينزف للإبد |
Kapalı yer ve sıcaklığa bakılırsa, ...vücudu normalden daha çabuk çürümüş görünüyor. | Open Subtitles | وفقًا للمكان المغلق ودرجة الحرارة فمن الأرجح أن تحلل الجثة تم بأسرع من المعدل الطبيعي |
Bilmiyorum ama normalin üzerinde elektrik kullanıyor. | Open Subtitles | لا أعلم، لكن الطاقة الكهربائية التي يستعملها تفوق المعدل الطبيعي. |
Ve gittin, o saçma sapan tansiyon aletini aldın geldin ve sonra normalin üstünde diye bütün gece tansiyonunu ölçtün durdun. | Open Subtitles | ذهبتواشتريتجهازضغط الدمالسخيف... وبدأت تقيس ضغط دمك طوال الليل حتى ارتفع قليلا فوق المعدل الطبيعي |
Özet geçecek olursam hiyalüronik asid miktarı normalden fazlaydı. | Open Subtitles | حسنا، وباختصار هو، اه، تم العثور على أحماض الهيالورونيك أن تكون فوق المعدل الطبيعي. |
Seni seviyorum ama, normalden fazla. | Open Subtitles | أنا أحبك , لكن أكثر من المعدل الطبيعي |
Kalbin normalden üç kat daha hızlı atıyor. | Open Subtitles | قلبك يخفق ثلاثة أضعاف المعدل الطبيعي. |
Kalbin normalden iki kat daha hızlı atıyor. | Open Subtitles | قلبك يخفق ثلاثة أضعاف المعدل الطبيعي. |
Alanine ve aspartat aminotransferaz seviyeleri normalin iki katı. | Open Subtitles | الإنزيمات الأمينية ضعف المعدل الطبيعي |
Solunumu hızlı. PA 02, normalin yüzde 300 üzerinde. | Open Subtitles | إرتفاع في معدل التنفس مرتفع بنسبة 300 % عن المعدل الطبيعي |
normalin altındasın. Ne? | Open Subtitles | كميتها منخفضة عن المعدل الطبيعي. |
Kate'in akyuvar sayısı normalin çok altında. | Open Subtitles | عدد خلايا (كيت ) البيضاء أقل بكثير من المعدل الطبيعي |
- Çıkış enerjisi normalin üstünde. | Open Subtitles | فوق المعدل الطبيعي |