ويكيبيديا

    "المكان الذي يجب" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • gereken yer
        
    - Şey deriz... - Olmamız gereken yer. Open Subtitles لقد كنا ندعوها المكان الذي يجب ان تكون به
    Olunması gereken yer! Evet, olunması gereken yerdi. Open Subtitles المكان الذي يجب ان تكون به نعم انه المكان الذي يجب ان تكون به
    "İşte budur. Tam olmam gereken yer, burada onunla beraber." gibi. Open Subtitles أجل هذا هو المكان الذي يجب أن أكون فيه معها
    Lima... her şeyi tekrar düzeltmem gereken yer. Open Subtitles وليما هي المكان الذي يجب أن أصحح الأمور مرة أخرى
    Çünkü onları götürmem gereken yer onlara hala hayatta oldukları yerden daha cehennem gibi görünür. Open Subtitles حيث أن المكان الذي يجب أن امر بهم منه يبدو افضل بكثير من المكان الذي مازلوا أحياء به
    Ken, durmamız gereken yer burası mı? Open Subtitles كين، هو هذا المكان الذي يجب ان اكون فيه؟
    Orası gerçekten gitmemiz gereken yer mi? Open Subtitles أهذا هو فعلاً المكان الذي يجب أن نتوجه إليه؟
    Hayır, kılavuzumu aldım. Gelinmesi gereken yer burası. Open Subtitles كلا، لقد جائني توجيه هذا هو المكان الذي يجب أن أذهب إليه
    Belki şu an olmam gereken yer burasıdır. Open Subtitles ربما هذا هو المكان الذي يجب علي ان اكون فيه الآن
    Hepimizin gitmesi gereken yer tankın altındaki atık su deposu. Open Subtitles المكان الذي يجب علينا الذهاب إليه، هوَ حُجرة تخزين النفايات أسفل الخزان المائي.
    Ancak yollarımızı ayırmamız gereken yer burası. Open Subtitles ولكن هذا هو المكان الذي يجب علينا ان نفترق فيه
    Olmam gereken yer burası. Open Subtitles -أنا سعيد هنا بالفعل هذا هو المكان الذي يجب أن أكون فيه
    Ama burası olmam gereken yer. Open Subtitles لكن هذا هو المكان الذي يجب أن اكون فيه
    - Olman gereken yer değil. Open Subtitles وهو ليس المكان الذي يجب أن تكون فيه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد