ويكيبيديا

    "الملائكة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Melekler
        
    • melek
        
    • meleklerin
        
    • melekleri
        
    • meleklerle
        
    • meleklere
        
    • meleğin
        
    • meleklerden
        
    • meleğe
        
    • Başmelek
        
    • meleklerim
        
    • Angel
        
    • Angels
        
    • meleği
        
    • Cebrail
        
    Melekler, insanın bedeninin önünde değil, onun ruhunun önünde secdeye varırlar. TED و سجدت الملائكة ، ليس لجسم الإنسان ، ولكن للنفس البشرية.
    Buna inanmakta zorlanabilirsin ama biz Melekler bazen aşağıya bakıp, siz insanları kıskanırız. Open Subtitles ربما تجد ذلك صعب التصديق ولكن احيانآ نحن الملائكة ننظر الى البشر ونحسدهم
    Kendimden geçmişim... uyandığımda yanımda bir kaç melek görmeyi umuyordum. Open Subtitles لقد أُغمى عليّ كنت أتوقع أن أرى الملائكة عندما استيقظت
    Patlama için teşekkürler. İyi geceler tatlı prens, ve... meleklerin uçuşları ya da güvercinler veya serçeler, her neyse. Open Subtitles شكراً لظهورك هُنا, و ليلة سعيدة أيُها الأمير االطيف و هيّا طِر مثل الملائكة, الحمام او العصافير, مهما يكُن.
    Eğer siz de melekleri kilitleyebilirseniz bugün güzel bir gün olacak. Open Subtitles وإن كان بإمكانكم حجز الملائكة بالسماء أيضًا فسيكون هذا يومًا رائعًا
    Ve yaptığında, Mikail onu diğer günahkar meleklerle birlikte cennetten kovmak için gönderildi. TED وعندما قام بذلك، أُرسِل الملك ميكال لطرده من الجنة مع جميع الملائكة العصاة.
    O gün daha sonra, üç bekar New Yorklu Melekler Şehri'ne geldi. Open Subtitles في وقت لاحق، وثلاثة من سكان نيويورك واحد وصل الى مدينة الملائكة.
    Rivayete göre bunu yapanın Melekler yüzüne tükürürmüş ve berbat bir şekilde ölecekmiş. Open Subtitles و مكتوب أنه من يفعل ذلك ستبصق عليه الملائكة و سيموت ميته شنيعة
    Düşüşten önce, bazı Melekler dünyaya geldi ve insanlarla evlendi. Open Subtitles قبل السقوط, بعض الملائكة أتوا للأرض و تزوجوا من البشر
    Tüm hesaplarımızı gördüğümüzde de, Melekler bizi alıp ebedi istirahatgahımıza götürecekler. Open Subtitles وعندما نقوم بإنهاء كل حساباتنا ستقوم الملائكة بأخذنا الى المكان المريح
    Ama bu kapının dışında şeytanlar, Melekler ellerine elçiyi geçirdiklerine sevineceklerdir. Open Subtitles لكن خارج هذه الباب الشياطين و الملائكة ويرغبون بالحصول على رسول
    Melekler bizden her şeyimizi aldı, ama hâlâ onlara tapan ahmaklar var. Open Subtitles أخذت الملائكة منا كل شيء, وهناك البلهاء الذين ما زالوا يعبدون لهم,
    "Tanrı'nın gücünü kendi amaçları için kullanmak isteyince Cennet'ten atılan baş melek. " Open Subtitles احد كبار الملائكة التي طردت من الجنة لمحاولته استخدام قوة الرب لغايات شخصية
    Eğer kalbini açıp bana evet demezsen melek telsizinden her şeyi söylerim. Open Subtitles سوف أتكلم لراديو الملائكة وأخبرهم بكل شئ. حتى تفتح قلبك وتقول نعم.
    Pekala İncil'de tonla melek bulunur ama yalnızca dört tanesinin ismi vardır, üç tanesi Michael, Raphael ve Gabriel'dır. Open Subtitles هناك العشرات من الملائكة ذكرهم الانجيل لكن اربعة منهم فقط لهم اسماء ثلاثة منهم هم ميكائيل اسرافيل و جبريل
    meleklerin işaretini taşıyın ve geleceği olan bir hayat yaşayın. Open Subtitles خذ العلامة من الملائكة وعيش حياة مع المستقبل مرة أخرى
    Ve eğer gözlerini kısarsan, tüm şehri, meleklerin içeri girmesine izin vermeyen bir böcek ağı gibi kaplayan kalın bir sigara dumanı ve uçak egzozu katmanının içinden TED وإذا أغمضت عينيك نصف إغماضه، فلربما ترى القمر من خلال طبقة كثيفة من دخان السجائر وعادم الطائرات والتي تغطي المدينة بأكملها، مثل ناموسية تمنع الملائكة من الدخول.
    Ben ihtiyarladığımda onun rüyalarındaki meleklerin Joan Anası'na ulaşamayacağım. Open Subtitles وبما أنني عجوز لن أزور يوانّا أم الملائكة في أحلامها
    melekleri cennete geri yollamaya varım çünkü onlar birer pislik. Open Subtitles أنا أرغب في إغلاق السماء على الملائكة فقط لأنهم أوغاد
    Öldükten sonra cennete gidersin ve meleklerle konuşursun. Open Subtitles هذا بعد أن تموت تصعد إلى السماء مع الملائكة
    Öyleyse Afrika'ya git, savaşa, sıcağa, akreplere meleklere söyle sana iyi baksınlar, hoşçakal. Open Subtitles إذن أذهب إلى أفريقيا ، إلى الحرب و الحرارة و العقارب أطلب من الملائكة أن ترعاك وداعاً
    Bir meleğin diliyle konuşsanız bile, merhamet yoksa, pirinç bir heykel kadar sesiniz çıkar. Open Subtitles حتى لو تكلمتم بلسان الملائكة ولم تكنوا لي المحبة فما انتم سوى نحاس يرن
    meleklerden sonra ama İnsanlardan önce yaratıldılar. Open Subtitles لقد تم خلقهم وتم خلق الملائكة معا لكن قبل خلق الأنسان
    Ve dört yaratıktan biri yedi meleğe... sonsuzluklar boyunca yaşayan Tanrı"nın... öfkesiyle dolu yedi altın tas verdi." Open Subtitles احدى الوحوض الاربعة اعطت الى الملائكة السبعة سبعة قوارير ذهبية مليئة بغضب من الله التى سيظل الى ابد الابدين
    Fakat Başmelek Michael, kardeşine karşı durdu ve insanlığın yanında savaştı. Open Subtitles لكن رئيس الملائكة ميخائيل وقفت ضد شقيقه وقاتلوا على الجانب الإنسانية.
    Bütün dünyada bana yardım edecek meleklerim var. Open Subtitles لدي الملائكة في جميع أنحاء العالم لمساعدتي.
    Burada yaşayan tüm Angel'lar derginin promosyonunu yapıyorlardı. Open Subtitles كل الملائكة التي تعيش بالقصر كانت تروج للمجلة
    Angels yerini alırken ilk vuruş töreni için hazırız ve İngiltere Kraliçesi ilk topu atmaya hazır. Open Subtitles بينما تأْخذ الملائكة الملعب نستعد لمراسم الدرجة الأولى مع ملكة إنجلترا مستعدة لضرب الكرة الأولى
    7 baş meleğe karşı 7 ölüm meleği. Open Subtitles الملائكة الرئيسية السبعة ضد ملائكة الموت السبعة
    Bu hastamız kendisini Cebrail sanıyor. Open Subtitles هذه تظنّ أنّها رئيس الملائكة جبريل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد