Bu yüzden Çin, temiz enerjiye yüz milyarlarca dolar yatırım yapıyor. | TED | لذلك فإن الصين تستثمر مئات المليارات من الدولارات في الطاقة النظيفة. |
Bu tabiat içerisinde on milyarlarca dolar değerinde bir kaynak gizlidir. | Open Subtitles | متخفية في هذا المشهد هو مصدر يساوي عشرات المليارات من الدولار |
milyarlarca çocuğumu katlettin ben de senin ırkından milyarlarca kişiyi. | Open Subtitles | لقد ذبحت المليارات من أولادي، كما سبق وذبحت مليارات عرقك. |
Başkalarının acı çekmesinden ve ölümlerinden milyarlar kazanıyorlar. | Open Subtitles | إنهم يجنون المليارات من موت ومعاناة الناس |
Hükümet bağlantılarıyla birlikte başlattığı savaştan, milyarlar kazandı. | Open Subtitles | لقد قام بجني المليارات من علاقات حكومته مع الحروب |
Onlara yardım ettiğini biliyordum Çal ve gizle milyarlarca Onlar yönettikleri ülkelerden. | Open Subtitles | كنت أعرف أنه ساعدهم على سرقة وإخفاء المليارات من البلدان التي حكموا. |
Samanyolu Galaksisi ve parlak tozlu kollarındaki yüz milyarlarca yıldıza karşı o kara deliğin gölgesinin düştüğünü görürdük. | TED | سنرى خيالا لهذا الثقب الأسود فوق مئات المليارات من النجوم الموجودة بدرب التبانة و على زقاق غبارها المضيء. |
Araştırmacılar bunu anlamak için vergilerinizden milyarlarca dolar harcıyorlar. | TED | يُنفق الباحثون المليارات من دولارات ضرائبكم محاولين معرفة ذلك. |
Tek bir görüntüden, milyarlarca veri paketi elde etmek için ekibimle akıllı bir yöntem keşfettik. | TED | ومن خلال هذه الصورة، استطعت أنا وفريقي أن نجد أسلوبًا ذكيًّا لاستخراج المليارات من حزم المعلومات. |
milyarlarca bilgi paketini hatırladınız mı? | TED | المليارات من حزم المعلومات الذي ذكرناها قبل قليل؟ |
Ve burası milyarlarca fakirimizin yaşadığı yer. | TED | وهذه هي الحياة التي يعيشها المليارات من فقرائنا. |
Karmakarışık şekilde birbirine bağlı milyarlarca nöron var. | TED | المليارات من الخلايا العصبية متصلة ببعضها مكونة شبكة مذهله. |
Samanyolu'ndaki milyarlarca yıldızın aksine bazılarının sadece birkaç yüz yıldızı var. | TED | يحتوي بعضها على مئات النجوم فقط، مقارنة بمئات المليارات من النجوم في درب التبانة خاصتنا. |
Yakıt verimliliği teknolojisine milyarlarca dolar döküyoruz. | TED | وضعنا المليارات من الدولارات في تكنولوجيات كفاءة الوقود. |
Dünya ekonomisine milyarlarca dolara patlar. | Open Subtitles | أنها ستكلف اقتصاد العالم مئات المليارات من الدولارات |
..milyonlarca, milyarlarca masumun yaşamını kurtaracaksa... ..başka seçeneğiniz olmaz. | Open Subtitles | يمكن أن ينقذ ملايين ، المليارات من الأرواح البريئة. لن يكون لديك أي خيار. |
Böyle bir şey, yüz milyarlarca dolarlık hasara yol açar. | Open Subtitles | ستبلغ الخسائر مئات المليارات من الدولارات بسبب أمر كهذا |
milyarlarca insanı öldürebilecek bir virüsü, serbest bırakarak mı? | Open Subtitles | باطلاق فيروس قد يقتل المليارات من البريئين؟ |
- Finans sektöründeki milyonlar, hatta milyarlar dolusu haksız kazanç ne olacak peki? | Open Subtitles | المليارات من الكسب غير المشروع في القطاع المال؟ |
Sovyetler Birliği çöktükten sonra petrolden milyarlar kazandı. | Open Subtitles | لقد كسب المليارات من النفط بعد سقوط الاتحاد السوفياتي |
Daha sonra, geliştirilen aşıların patentlerinden sadece milyarlar kazanmayacaksın... uzay programının da kurtarıcısı sanılacaksın. | Open Subtitles | ثم، لن تجني فقط المليارات... من براءات اختراع تطوير اللقاحات... ولكن ستكون أيضا المنقذ المفترض لبرنامج الفضاء. |