Yani cevap ne? Tüm özellikleri basit ve akıllıca nasıl birleştirebilirsiniz? | TED | فما الحل؟ كيف ننظم كل هذه المميزات بطريقة بسيطة، و ذكية؟ |
Tüm bunların anahtarı ise ayrıştırabilecek özellikleri bulmakta. | TED | و المفتاح لكل هذا هو ايجاد المميزات التي تمكنها من الفصل. |
"Yayınları: İkizler üzerine klinik çalışma. "Tek yumurta ikizlerinin zihinsel özellikleri. | Open Subtitles | دراسة عملية على التوائم المميزات العقلية للتوائم المتماثلة |
ya da sadece bazılarımız için istediğimiz farklı özellikler mi seçeceğiz? | TED | أو ، سنقوم بشكل انتقائي باختيار المميزات التي نريدها للبعض منا و ليس للبعض الآخر ؟ |
Bu tip özellikler sıklıkla yerel faunanın oluşturduğu tehditlere karşı bir cevap olarak evrilmiştir, mesela bu örnek için bu bitkiyle beslenen kaplumbağalara karşı. | TED | وكثيرا ما، تطورت تلك المميزات الخاصة كرد على التهديد الذي تشكله الحيوانات المحلية، وفي هذه الحالة، السلاحف آكلة العشب. |
Özellikle de başarılı olman için her avantajı verdiklerinde ama olamadığında. | Open Subtitles | بالأخص عندما تعطى لهم كل المميزات لينجحوا ولكن ليس لكَ. |
Bu Nanopatch hakkında bir fikir veriyor ve hemen bazı anahtar avantajları görebilirsiniz. | TED | وبالتالي هذا يعطيك فكرة عن النانوباتش، ومباشرة يمكنك رؤيه بعض المميزات الأساسية لها. |
Evet, muhteşem özellikleri de var çünkü. | Open Subtitles | أجل، لديه الكثير من المميزات الرائعة أيضا. |
Unutmayın, zor olan hangi özellikleri ekleyeceğine karar vermek değil -- hangilerini çıkaracağına karar vermektir. | TED | تذكر، أن صعوبة القرار ليس في اضافي المميزات -- بل في قرار ما يجب أن تتخلى عنه. |
Kısacası, çocuklar bu özellikleri gösterirler. Bizim de bu özellikleri aramaya başlamamız gerek. Bence çocukları avukat yerine girişimci olmak üzere yetiştirmeliyiz. | TED | فالأطفال يظهروا هذا المميزات وعلينا أن نبدأ البحث عنها أظن أن الافضل أن نربي أبنائنا ليكونوا رجال أعمال بدلا من أن يكونوا محامين |
Kadında ve erkekte aynı özellikleri arıyorum. | Open Subtitles | -أنا أبحث عن نفس المميزات في الرجل كما أبحث عنها في المرأة |
Kadında ve erkekte aynı özellikleri arıyorum. | Open Subtitles | -أنا أبحث عن نفس المميزات في الرجل كما أبحث عنها في المرأة |
Tüm o kişisel özellikleri en son gününde de onunlaydı. | Open Subtitles | المخاطره بحياته من اجل ان يقوم بما يراه صحيح كل تلك المميزات رافقته بيومه الاخير... |
Normal işlere uygun değildik. Başkası için çalışamazdık; çünkü çok inatçıydık ve hepimizde de diğer tüm bu özellikler vardı. | TED | لم نكن جيدين في العمل العادي ، لم نستطع أن نعمل لشخص آخر لأننا عنيدون ، ولأننا نملك تلك المميزات الأخرى |
Aradığınız özellikler nelerdir? | Open Subtitles | حسنا ماهي المميزات التي تبحثين عنها بالضبط؟ |
Fahri ev sahiplerinin %83'ü fiyatın dışında çevre dostu özelliklerin en çok etkilendikleri özellikler olduğunu söylediler. | TED | %83 من بناة المنازل قالوا بأنه بالإضافة إلى التكلفة، فإن المميزات الصديقة للبيئة هي أهم الأشياء بالنسبة لهم. |
Yine de birkaç avantajı yok değil. - Affedersiniz. | Open Subtitles | و لكن مع ذلك، هناك بعض المميزات |
Bunun birçok avantajı var. | TED | تمتلك كل المميزات |
Ve siz de biliyorsunuz, can sıkıcı olan, kötü bir şeyi yapmak, bir şeyi tüm kötülüklerden korumaktan çok daha kolay. Bundan dolayı saldırganlıkların asimetrik bir avantajı var. | TED | و تعلمون ، الشئ المزعج أيضا هو أنه من السهل أن تفعل شيئ سيء بدلاً عن أن تدافع ضد كل الإحتمالات السيئة الاخرى , لذا فالهجوم له بعض المميزات الخاصة أحيانا . |
İkimiz de hayatın bize verdiği avantajları alıyoruz. | Open Subtitles | كلانا يحاول أن يأخذ المميزات التي قُدِّمت لنا في الحياة |
Affedin beni Majeste ama diğer yandan bu tür bir evliliğin bazı avantajları olabilir. | Open Subtitles | أسمح لي جلالتك، ولكن مثل هذا الزواج فيه العديد من المميزات |
Emekli olmanın bazı avantajları var. | Open Subtitles | هنالك بعض المميزات في التقاعد. ليس هذا ما شعرت به عندما غادرت. |