"المميزات" - Translation from Arabic to Turkish

    • özellikleri
        
    • özellikler
        
    • avantajı
        
    • avantajları
        
    Yani cevap ne? Tüm özellikleri basit ve akıllıca nasıl birleştirebilirsiniz? TED فما الحل؟ كيف ننظم كل هذه المميزات بطريقة بسيطة، و ذكية؟
    Tüm bunların anahtarı ise ayrıştırabilecek özellikleri bulmakta. TED و المفتاح لكل هذا هو ايجاد المميزات التي تمكنها من الفصل.
    "Yayınları: İkizler üzerine klinik çalışma. "Tek yumurta ikizlerinin zihinsel özellikleri. Open Subtitles دراسة عملية على التوائم المميزات العقلية للتوائم المتماثلة
    ya da sadece bazılarımız için istediğimiz farklı özellikler mi seçeceğiz? TED أو ، سنقوم بشكل انتقائي باختيار المميزات التي نريدها للبعض منا و ليس للبعض الآخر ؟
    Bu tip özellikler sıklıkla yerel faunanın oluşturduğu tehditlere karşı bir cevap olarak evrilmiştir, mesela bu örnek için bu bitkiyle beslenen kaplumbağalara karşı. TED وكثيرا ما، تطورت تلك المميزات الخاصة كرد على التهديد الذي تشكله الحيوانات المحلية، وفي هذه الحالة، السلاحف آكلة العشب.
    Özellikle de başarılı olman için her avantajı verdiklerinde ama olamadığında. Open Subtitles بالأخص عندما تعطى لهم كل المميزات لينجحوا ولكن ليس لكَ.
    Bu Nanopatch hakkında bir fikir veriyor ve hemen bazı anahtar avantajları görebilirsiniz. TED وبالتالي هذا يعطيك فكرة عن النانوباتش، ومباشرة يمكنك رؤيه بعض المميزات الأساسية لها.
    Evet, muhteşem özellikleri de var çünkü. Open Subtitles أجل، لديه الكثير من المميزات الرائعة أيضا.
    Unutmayın, zor olan hangi özellikleri ekleyeceğine karar vermek değil -- hangilerini çıkaracağına karar vermektir. TED تذكر، أن صعوبة القرار ليس في اضافي المميزات -- بل في قرار ما يجب أن تتخلى عنه.
    Kısacası, çocuklar bu özellikleri gösterirler. Bizim de bu özellikleri aramaya başlamamız gerek. Bence çocukları avukat yerine girişimci olmak üzere yetiştirmeliyiz. TED فالأطفال يظهروا هذا المميزات وعلينا أن نبدأ البحث عنها أظن أن الافضل أن نربي أبنائنا ليكونوا رجال أعمال بدلا من أن يكونوا محامين
    Kadında ve erkekte aynı özellikleri arıyorum. Open Subtitles -أنا أبحث عن نفس المميزات في الرجل كما أبحث عنها في المرأة
    Kadında ve erkekte aynı özellikleri arıyorum. Open Subtitles -أنا أبحث عن نفس المميزات في الرجل كما أبحث عنها في المرأة
    Tüm o kişisel özellikleri en son gününde de onunlaydı. Open Subtitles المخاطره بحياته من اجل ان يقوم بما يراه صحيح كل تلك المميزات رافقته بيومه الاخير...
    Normal işlere uygun değildik. Başkası için çalışamazdık; çünkü çok inatçıydık ve hepimizde de diğer tüm bu özellikler vardı. TED لم نكن جيدين في العمل العادي ، لم نستطع أن نعمل لشخص آخر لأننا عنيدون ، ولأننا نملك تلك المميزات الأخرى
    Aradığınız özellikler nelerdir? Open Subtitles حسنا ماهي المميزات التي تبحثين عنها بالضبط؟
    Fahri ev sahiplerinin %83'ü fiyatın dışında çevre dostu özelliklerin en çok etkilendikleri özellikler olduğunu söylediler. TED %83 من بناة المنازل قالوا بأنه بالإضافة إلى التكلفة، فإن المميزات الصديقة للبيئة هي أهم الأشياء بالنسبة لهم.
    Yine de birkaç avantajı yok değil. - Affedersiniz. Open Subtitles و لكن مع ذلك، هناك بعض المميزات
    Bunun birçok avantajı var. TED تمتلك كل المميزات
    Ve siz de biliyorsunuz, can sıkıcı olan, kötü bir şeyi yapmak, bir şeyi tüm kötülüklerden korumaktan çok daha kolay. Bundan dolayı saldırganlıkların asimetrik bir avantajı var. TED و تعلمون ، الشئ المزعج أيضا هو أنه من السهل أن تفعل شيئ سيء بدلاً عن أن تدافع ضد كل الإحتمالات السيئة الاخرى , لذا فالهجوم له بعض المميزات الخاصة أحيانا .
    İkimiz de hayatın bize verdiği avantajları alıyoruz. Open Subtitles كلانا يحاول أن يأخذ المميزات التي قُدِّمت لنا في الحياة
    Affedin beni Majeste ama diğer yandan bu tür bir evliliğin bazı avantajları olabilir. Open Subtitles أسمح لي جلالتك، ولكن مثل هذا الزواج فيه العديد من المميزات
    Emekli olmanın bazı avantajları var. Open Subtitles هنالك بعض المميزات في التقاعد. ليس هذا ما شعرت به عندما غادرت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more