ويكيبيديا

    "المنصة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kürsüye
        
    • sahneye
        
    • sahnede
        
    • platform
        
    • sahneden
        
    • platforma
        
    • sahne
        
    • kürsüde
        
    • platformu
        
    • platformdan
        
    • Sahnenin
        
    • sahneyi
        
    • teçhizat
        
    • platformda
        
    • podyumda
        
    Daha çok annemin kürsüye çıkmasını beklerken buraya bir şey kazımış. Open Subtitles تقريباً، حفر شيئاً على السطح بانتظار أن تصعد أمي إلى المنصة
    Büyük jüri salonunda kürsüye çıktığım anda David'in sorularına cevap vermek zorundayım. Open Subtitles وحين أقف في المنصة أمام هيئة المحلفين، سأضطر للإجابة على أسئلة دايفيد.
    Örnek olarak, sahneye yaklaşırken, yardıma ihtiyaç duydum. TED على سبيل المثال، عنما تقدمت إلى المنصة قبل قليل إحتجت إلى مساعدة.
    Koca götünü sahnede miskin miskin gezdiriyorsun ve kaplumbağanın sıçması gibi repliklerini yumurtluyorsun! Open Subtitles تحاول دحرجة مؤخرتك السمينة ،لأعلى المنصة وتتقاعس في تلاوة نصك ،كسلحفاة تضع ثريدتها
    Bizim de en derin baktığımız şey bu platform ve hizmetin doğal olarak sağladığı özendirici ögeler. TED لذا ما نبحث عنه الآن باهتمام هو الحوافز التي تقدمها المنصة والخدمة بشكل طبيعي.
    Şiiri ilk okuduğumda gençlerden oluşan izleyici bağırıp çağırmaya başladı, sahneden indiğimde hala titriyordum. TED المرة الأولى التي ألقيت فيها استقبلني الجمهور بالتهليل والتصفيق وعندما تقدمت حينها الى المنصة
    Fevkalade. Tek sorun, onu platforma çıkarmak bir ömür sürüyor. Open Subtitles رائعة لكنها تأخذ وقتاً طويلاً لأجبارها أن تقف على المنصة
    Diğeri ise sahne sanatçısı, risk alan beyindi. TED الاخر حصل على اكثر من دماغ ممثل المنصة , االقيام بالمجازفات
    Bana verilen görev kürsüye çıkıp dikilmem, ne söylemeyeceğimi bilmem gerek. Open Subtitles حتى أقف هناك على تلك المنصة يجب أن أعلم ماذا أقول
    Bu palyaçoyu kürsüye çıkarır bir dakika içinde gerçeği söyletirim. Open Subtitles سأضع هذا المهرج على المنصة و سيخبرني الحقيقة في دقيقة
    O zaman sana, bu insanların hepsini arayıp, kürsüye çıkarmanı öneriyorum. Open Subtitles اذاً أنا أقترح انك تكلم كل واحدٍ منهم وتضعهم على المنصة
    şu an birinin sahneye gelip bir tür yanlış anlaşılma olduğunu söylemesini bekliyorum, sonra da sahneden ayrılırım. TED وتقريباً أنا بانتظار شخص ما ليصعد إلى المنصة ويخبرني أن هنالك نوع من سوء التفاهم، وربما عليّ المغادرة.
    Görmek istediğim arkada oturanların kaçının bunları sahneye atabileceği. TED أريد أن أرى كم من الأشخاص الجالسين في خلف الغرفة يستطيع أن يقذف هذا الشئ إلى المنصة.
    Bu sahnede ikinci kez yer alma fırsatına sahip olmak gerçekten büyük bir onur. Çok minnettarım. TED انه فعلا شرف عظيم لي ان أصعد المنصة للمرة الثانية. أنا في غاية الامتنان.
    Ve bize göre platform krizi insanların bir sorunu. TED وبالنسبة لنا، فإن أزمة المنصة هي مشكلة الناس.
    Adamlarımızdan birinin, platforma bir bomba yerleştirdiğini mi ileri sürüyorsunuz? Open Subtitles مفجر؟ أنت تشير أحد رجالنا زرع قنبلة على المنصة ؟
    Dalia Mogahed: Bu sahne sizi yanıltmason derim, ben tamamen sıradanım. TED داليا مجاهد: سأقول، لا تدعوا وقوفي على المنصة يخدعكم، أنا امرأة عادية تمامًا.
    Tam olarak ne söylediğinden emin değilim ama kürsüde söylediklerini biraz süslediğini söyledi. Open Subtitles لست متأكدة من كلماتها بالضبط كانت لكنها وضحت جديا انها نمقت علي المنصة
    Bu yüzden hiç çivi kullanmadan 4 metrelik platformu su üstünde kurmaya çalışacağız. Open Subtitles لذا نحن نصنع هذه المنصة المتقلقلة بإرتفاع 4 أمتار فوق الماء دون أوتاد
    Portsmouth treni bir numaralı platformdan kalkıyor. Open Subtitles قطار مدينة بورتسموث سيغادر من المنصة الأولى
    Sahnenin ortasında kocaman bir "Watson" logosu vardı. TED وكان هناك شعار واطسون كبير في منتصف المنصة.
    sahneyi alanın ortasına kaydırmaya yardım etmiş, bunları ortada bırakarak. Open Subtitles ساعد في نقل المنصة إلى منتصف الصالة كاشفة ً هذه
    Eğer yağ veya herhangi bir şey içine alırsanız dökülüp, uzak teçhizat yüzmek. Open Subtitles اذا تلطخت بالنفط او ما شأبه عليك ان تبتعد عن المنصة
    Şu anda bu platformda, dört üniversiteden çeşitli dallarda 43 ders var ve kısaca nasıl bir şey olduğunu açıklamama izin verin. TED لدينا الآن 43 مقررا في المنصة من 4 جامعات في مختلف التخصصات، ودعوني أعرض عليكم القليل مما يبدو عليه ذلك.
    podyumda hemen bir doktora ihtiyacımız var! Open Subtitles نحتاج الى طبيب يأتي الى المنصة في الحال ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد