ويكيبيديا

    "المنقذون" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Kurtarıcılar
        
    • Kurtarılan
        
    İnanmamızı istedikleri Kurtarıcılar mı yoksa erken karar verme telaşından dolayı tehlikede miyiz? Open Subtitles هل هم المنقذون الذين جعلونا نظنهم؟ أم هل نحن في خطر الحكم غير العقلاني؟
    Kurtarıcılar babalarınızı öldürdü. Ağabeylerinizi, kocalarınızı, oğullarınızı. Ve siz onlardan kaçtınız. Open Subtitles المنقذون قتلوا آباءكن وإخوتكن وأزواجكن وأبنائكن، وهربتن منهم.
    - Hayır. Kurtarıcılar babalarınızı öldürdü. Ağabeylerinizi, kocalarınızı, oğullarınızı. Open Subtitles المنقذون قتلوا آباءكن وإخوتكن وأزواجكن وأبنائكن، وهربتن منهم.
    Kurtarıcılar, onların yanındayken silah taşımamam gerektiğini anlayacak kadar akıllı. Open Subtitles (المنقذون) أذكياء كفاية ليحرصوا على عدم حملي سلاح في حضرتهم.
    Kurtarıcılar babalarını, oğullarını ve erkek kardeşlerini öldürmüş. Open Subtitles المنقذون قلتوا آباءهم وأبناءهن وإخوتهن.
    Kurtarıcılar korkutucu insanlar ama o şerefsizler senin eline su dökemez. Open Subtitles (المنقذون) مرعبون، لكن أولئك السفلة نكرة حيالك.
    Ama ya Kurtarıcılar o silahları bulurlarsa? Open Subtitles لكن ماذا إذا وجد (المنقذون) تلك الأسلحة؟
    Kurtarıcılar elimizdeki tüm silahlarımızı istedi. Envanterde iki eksik çıktı. Open Subtitles (المنقذون) أرادوا كل أسلحتنا، وكان ثمّة اثنان ينقصان المخزون.
    Kurtarıcılar gider gitmez kötü bir şey olmadan önce onları kapı dışarı edeceğiz artık. Open Subtitles فورما يغادر (المنقذون) سنطردهما قبلما تحدث مصيبة حقيقيّة.
    Kurtarıcılar dış dünyaya gidip ölülerle savaştı ve çok sağlam malzemelerle geri döndü. Open Subtitles خرج (المنقذون) للعالم وقاتلوا الموتى وعادوا بغنائم ممتازة.
    Kurtarıcılar dış dünyaya gidip ölülerle savaştı ve çok sağlam malzemelerle geri döndü. Open Subtitles {\pos(190,220)}خرج (المنقذون) للعالم وقاتلوا الموتى وعادوا بغنائم ممتازة.
    Kurtarıcılar, Ezekiel'ın gücünü anladı ama Ezekiel savaşmak istemedi. Open Subtitles أدرك (المنقذون) قدرات (إيزيكيل). (إيزيكيل) أبى القتال، فأبرمنا صفقةً.
    Asıl sorunumuz olan Kurtarıcılar'ı halletmezsek bunların hiçbir önemi yok. Open Subtitles لا فائدة لكل ذلك ما لم نبدأ استئصال مشكلتنا الحقيقيّة، (المنقذون).
    Dostlarımızdan bazıları iyi yürekli insanlar Kurtarıcılar tarafından acımasızca öldürüldü. Open Subtitles العديد من قومنا، قوم صالحون، قتلهم (المنقذون) بوحشية.
    Biri yolu kapatmış. Kurtarıcılar yapmış olmalı. Open Subtitles ثمّة أحد يحاول سدّ الطريق، حتمًا هم (المنقذون).
    Asıl sorunumuz olan Kurtarıcılar'ı halletmezsek bunların hiçbir önemi yok. Open Subtitles لا فائدة لكل ذلك ما لم نبدأ استئصال مشكلتنا الحقيقيّة، (المنقذون).
    Dostlarımızdan bazıları iyi yürekli insanlar Kurtarıcılar tarafından acımasızca öldürüldü. Open Subtitles العديد من قومنا، قوم صالحون، قتلهم (المنقذون) بوحشية.
    Biri yolu kapatmış. Kurtarıcılar yapmış olmalı. Open Subtitles ثمّة أحد يحاول سدّ الطريق، حتمًا هم (المنقذون).
    Kalanları bulan Kurtarıcılar'ı sinirlendirmemiz gerek. Open Subtitles (المنقذون) الذين سيكتشفون بقاياهم، نودّهم أن يغضبوا.
    İsimleri Kurtarıcılar. Canımız onların elinde asıl. Open Subtitles يُدعَون (المنقذون)، وإنهم يملكون حيواتنا.
    Kurtarılan UFO'yu kafanıza göre başka bir yere taşıdığınızdan haberimiz var. Open Subtitles سمعنا أنت تصرّفت بشكل إنفرادي... وحرّك المنقذون يو. إف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد