İnanmamızı istedikleri Kurtarıcılar mı yoksa erken karar verme telaşından dolayı tehlikede miyiz? | Open Subtitles | هل هم المنقذون الذين جعلونا نظنهم؟ أم هل نحن في خطر الحكم غير العقلاني؟ |
Kurtarıcılar babalarınızı öldürdü. Ağabeylerinizi, kocalarınızı, oğullarınızı. Ve siz onlardan kaçtınız. | Open Subtitles | المنقذون قتلوا آباءكن وإخوتكن وأزواجكن وأبنائكن، وهربتن منهم. |
- Hayır. Kurtarıcılar babalarınızı öldürdü. Ağabeylerinizi, kocalarınızı, oğullarınızı. | Open Subtitles | المنقذون قتلوا آباءكن وإخوتكن وأزواجكن وأبنائكن، وهربتن منهم. |
Kurtarıcılar, onların yanındayken silah taşımamam gerektiğini anlayacak kadar akıllı. | Open Subtitles | (المنقذون) أذكياء كفاية ليحرصوا على عدم حملي سلاح في حضرتهم. |
Kurtarıcılar babalarını, oğullarını ve erkek kardeşlerini öldürmüş. | Open Subtitles | المنقذون قلتوا آباءهم وأبناءهن وإخوتهن. |
Kurtarıcılar korkutucu insanlar ama o şerefsizler senin eline su dökemez. | Open Subtitles | (المنقذون) مرعبون، لكن أولئك السفلة نكرة حيالك. |
Ama ya Kurtarıcılar o silahları bulurlarsa? | Open Subtitles | لكن ماذا إذا وجد (المنقذون) تلك الأسلحة؟ |
Kurtarıcılar elimizdeki tüm silahlarımızı istedi. Envanterde iki eksik çıktı. | Open Subtitles | (المنقذون) أرادوا كل أسلحتنا، وكان ثمّة اثنان ينقصان المخزون. |
Kurtarıcılar gider gitmez kötü bir şey olmadan önce onları kapı dışarı edeceğiz artık. | Open Subtitles | فورما يغادر (المنقذون) سنطردهما قبلما تحدث مصيبة حقيقيّة. |
Kurtarıcılar dış dünyaya gidip ölülerle savaştı ve çok sağlam malzemelerle geri döndü. | Open Subtitles | خرج (المنقذون) للعالم وقاتلوا الموتى وعادوا بغنائم ممتازة. |
Kurtarıcılar dış dünyaya gidip ölülerle savaştı ve çok sağlam malzemelerle geri döndü. | Open Subtitles | {\pos(190,220)}خرج (المنقذون) للعالم وقاتلوا الموتى وعادوا بغنائم ممتازة. |
Kurtarıcılar, Ezekiel'ın gücünü anladı ama Ezekiel savaşmak istemedi. | Open Subtitles | أدرك (المنقذون) قدرات (إيزيكيل). (إيزيكيل) أبى القتال، فأبرمنا صفقةً. |
Asıl sorunumuz olan Kurtarıcılar'ı halletmezsek bunların hiçbir önemi yok. | Open Subtitles | لا فائدة لكل ذلك ما لم نبدأ استئصال مشكلتنا الحقيقيّة، (المنقذون). |
Dostlarımızdan bazıları iyi yürekli insanlar Kurtarıcılar tarafından acımasızca öldürüldü. | Open Subtitles | العديد من قومنا، قوم صالحون، قتلهم (المنقذون) بوحشية. |
Biri yolu kapatmış. Kurtarıcılar yapmış olmalı. | Open Subtitles | ثمّة أحد يحاول سدّ الطريق، حتمًا هم (المنقذون). |
Asıl sorunumuz olan Kurtarıcılar'ı halletmezsek bunların hiçbir önemi yok. | Open Subtitles | لا فائدة لكل ذلك ما لم نبدأ استئصال مشكلتنا الحقيقيّة، (المنقذون). |
Dostlarımızdan bazıları iyi yürekli insanlar Kurtarıcılar tarafından acımasızca öldürüldü. | Open Subtitles | العديد من قومنا، قوم صالحون، قتلهم (المنقذون) بوحشية. |
Biri yolu kapatmış. Kurtarıcılar yapmış olmalı. | Open Subtitles | ثمّة أحد يحاول سدّ الطريق، حتمًا هم (المنقذون). |
Kalanları bulan Kurtarıcılar'ı sinirlendirmemiz gerek. | Open Subtitles | (المنقذون) الذين سيكتشفون بقاياهم، نودّهم أن يغضبوا. |
İsimleri Kurtarıcılar. Canımız onların elinde asıl. | Open Subtitles | يُدعَون (المنقذون)، وإنهم يملكون حيواتنا. |
Kurtarılan UFO'yu kafanıza göre başka bir yere taşıdığınızdan haberimiz var. | Open Subtitles | سمعنا أنت تصرّفت بشكل إنفرادي... وحرّك المنقذون يو. إف. |