Sadece bunlar değil, aynı zamanda demokrasi, parlamento, temsiliyet fikri, eşit vatandaşlık fikri. | TED | وحتى ايضاً ديموقراطيتها و انظمتها البرلمانية وفكرة التمثيل الشعبي وفكرة المواطنة المتساوية |
Ve vatandaşlık kavramını düzeltmeden, devlet kurumlarını düzeltemeyecegiz. | TED | ولن نصلح الحكومة إلا حين نصلح المواطنة. |
vatandaşlık görevi olarak sadece oy verme düşüncesi pek bir anlam ifade etmiyor artık. | TED | فكرة أن التصويت هو النشاط الوحيد في المواطنة لا معنى لها بعد الآن. |
Dürüst vatandaş rolü oynayıp gidip parayı Chicago polisine mi vereceksin? | Open Subtitles | هل تـُحاولين أن تلعبي دور المواطنة الصالحة ونقوم بتسليمها للشـُرطة؟ |
Bence, vatandaşlık eylem halinde olmak demektir, bizim de ihtiyacımız olan şey budur. | TED | بالنسبة لي المواطنة تعني إنه يجب عليك أن تتصرف وهذا ما نطلبه. |
Ve sosyal medyada siyasi capsler paylaşmak güzel ama bu daha sessiz bir vatandaşlık biçimidir. | TED | وبينما هو لأمر جيد مشاركة الميميات على وسائل التواصل الإجتماعية، فإن هذا نوع من المواطنة المنعزلة لحد ما. |
İnanıyorum ki küresel vatandaşlık kavramı, kıtalararası görüşen insanlardan doğal olarak ortaya çıkacaktır. | TED | انا اؤمن ان مبدأ المواطنة العالمية سينمو من محاولات الناس ان تتصل ببعضها البعض عبر القارات. |
Bu insanlara saygıdeyer, oturaklı, parasal hür ve vatandaşlık yaşamı kurmak için yardım etmektir. | TED | هي تعني مساعدة الناس ليبنوا حياة من الكرامة، الاستقرار، الاستقلال الإقتصادي، المواطنة. |
Bir çoğuna vatandaşlık hakkı için sponsor oldum. | Open Subtitles | لقد قمت بالفعل بتمويل العديد من الاشخاص للحصول على حق المواطنة |
vatandaşlık perdesi ölüm timlerini onlardan uzak tutabilir. | Open Subtitles | يمكن لحجب المواطنة أن يبقي أعضاء من جماعات القتل في الخارج |
Yerliler tam vatandaşlık elde edip beyaz adamlar gibi, tapu senetlerini ellerine almalılar. | Open Subtitles | الهنود يجب ان يحصلوا على المواطنة الكاملة و حرية التصرف مثل اي رجل ابيض |
Kübalılar vatandaşlık belgeleri hakkında yardım almak için gider. | Open Subtitles | حيث يتلقى الكوبيين مساعدات في أوراق المواطنة |
Ama bu vatandaşlık hadisesi hakkındaki düşüncesini bir an önce öğrenmeliyiz. | Open Subtitles | لكننا بحاجة لأن نعلم بموقفها بمسألة المواطنة هذه |
Doğum belgeni, vatandaşlık kağıdı ve senin yasal olduğunu gösteren her şeyi mi? | Open Subtitles | الصناديق التى تحتوى على شهادة ميلادك وبرهان على المواطنة وكل شىء يثبت أنك شرعى |
Geçen gün annemle konuşuyordum ve ona vatandaşlık belgemi bulmamın çok önemli olduğunu söylemiştim. | Open Subtitles | وقلت لها أنه من الضرورى أن تجد وثائق المواطنة |
Şu akşamları vatandaşlık dersi verdiğin işe ne oldu? | Open Subtitles | ماذا عن فصول المواطنة التي كنت تدرس بها في الليل؟ |
Bayan Örnek vatandaş o kadar da masum değilmiş. | Open Subtitles | الآنسة المواطنة المثالية ليست مؤدبة بالكامل |
Görüşürüz vatandaş. - Bu ne cüret? | Open Subtitles | ـ أراكِ لاحقاً أيتها المواطنة ـ كيف تجروأ! |
Dünya vatandaşı kavramı, kendi mantığı içinde besbelli ama şimdiye dek pek çok yönden pratik değil. Ve bu kavram, bize resmen bu özel an için ayrılmış. | TED | مفهوم المواطنة العالمية. لا يحتاج إلى برهان لوضوح منطقه، إلا إنه إلى الآن غير عملي في العديد من الأوجه. وقد صادفنا هذه اللحظة الخاصة التي حظينا بحضورها. |
Yarına yetiştirmemiz gereken bir Yurttaşlık bilgisi ödevimiz var. | Open Subtitles | لدينا مشروع عن روح المواطنة لتقديمه غداً |
Roma vatandaşlığı vererek onları Roma topraklarına yerleştirmemiz gerektiğini düşünüyor. | Open Subtitles | المواطنة الرومانية و توطينهم على الأراضى الرومانية |
Şimdi, geçen yüzyıldan daha iyi olan şey genel olarak vatandaşlığa önem verilmesi. | Open Subtitles | في الفترة الأخيرة من القرن الماضي.. مُصطلح المواطنة بحد ذاته كان مبني على.. |
O, çifte vatandaşlığına sahip Hem buranın hem de kolambiyanın. | Open Subtitles | هو يحصل على المواطنة الثنائية هنا وكولومبيا. |