| Örneğin sayısız bitki ve hayvan türü etkilenmiş durumda. | TED | على سبيل المثال، يتضرر عدد لا يحصى من النباتات والحيوانات. |
| Dışarıdan bitki ve hayvan getiremezsiniz diyor. | Open Subtitles | يقول بأنك لاتستطيع جلب النباتات والحيوانات من الخارج |
| Çünkü bunlar toprağın doğasını değiştirmişler böylece farkı bitki ve hayvan türlerinin gelişimine yol açmışlardır. | Open Subtitles | فهم يقومون بتغيير طبيعة التربة .وهكذا يجعلون من الممكن لأنواع جديدة من النباتات والحيوانات من الظهور |
| bitkilerin ve hayvanların doğru karışımı ile kutsanmış insanlar daha güçlü olacaklar ve modern dünyaya bir adım önde başlayacaklar. | Open Subtitles | المنعّمون بالمزيج المناسب من النباتات والحيوانات سيصيرون أكثر قوة ويحصلون على دَفعة قويّة في الطريق نحو العالم المعاصر. |
| Yeniden yabanileştirme, bana göre, kayıp bazı bitkilerin ve hayvanların geri getirilmesidir. | TED | «العودة إلى الحياة البرية»، بالنسبة إلي،... تعني استعادة بعض النباتات والحيوانات المفقودة. |
| İlk çok hücreli bitkiler ve hayvanlar ortaya çıktı. | Open Subtitles | ظهرت النباتات والحيوانات متعددة الخلايا لأول مرة. |
| Sana bitki ve hayvanlar hakkında yardım edebilir. | Open Subtitles | ويمكن أن يعلمك أشياء عن النباتات والحيوانات. |
| Bunun tek sebebi... burada yaşayan bitki ve hayvanların yoğunluğu değil. | Open Subtitles | و هو ليس فقط بسبب كَثَافَة النباتات والحيوانات التي تعيش هنا. |
| Tanrı bitkileri ve hayvanları 48 saatte yarattı. | Open Subtitles | خلق الله النباتات والحيوانات في 48 ساعة |
| İyi ama, nasıl olur da bu kadar çok farklı bitki ve hayvan bir arada yaşayacak alanı bulabilir. | Open Subtitles | لكن كيف يمكن لهذه الانواع المختلفة من النباتات والحيوانات ايجاد مساحة هنا للعَيْش بِجانب أحدهما الآخر؟ |
| Bu yüzden bitki ve hayvan toplulukları burdaki yaşamın temel kaynağı ve hepsi de yaklaşmakta olan büyük ziyafetin sinyallerini veriyor. | Open Subtitles | هذا المجتمع الطافي من النباتات والحيوانات هو أساس كلّ حياة هنا وازدهارٌ بهذه الكثافة |
| Kabuğunu kalsiyum karbonattan inşa eden pek çok bitki ve hayvan organizma bulunuyor. | TED | هناك العديد من الكائنات العضوية الحية التي أنشأت قواقعها من كربونات الكالسيوم -- النباتات والحيوانات على حد سواء. |
| Konsey üyeleri Fantomlarla savaşmak için bitki ve hayvan toplamak tam bir saçmalık. | Open Subtitles | السادة أعضاء المجلس! جمع النباتات والحيوانات.. من أرجاء المعمورة لمحاربة الأطياف، لهو السخف بعينه! |
| Temiz sudaki oksijen seviyesi, yüzde 40'dan 60'a çıkacak ve tüm bitki ve hayvan yaşamını yok edecek. | Open Subtitles | الاكسجين في المياء الملوثة سوف يصبح بنسبة 40/60 بالمائة سوف يقتل كل النباتات والحيوانات |
| bitkiler ve hayvanların her ikisinin de evcilleştirmeye en elverişli gözüken türleri göze çarpan bir şekilde Orta Doğu'da birleşmişler. | Open Subtitles | في الشرق الأوسط، لدينا هذا التجمع الرائع للأنواع القابلة للاستئناس، النباتات والحيوانات كلاهما. |
| Güneş ışığı verimli balçığa ulaşınca ufak bitki ve hayvanlar ortaya çıkmaya başlar. | Open Subtitles | يضرب ضوء الشمس الطمي الغني، وتزدهر النباتات والحيوانات الصّغيرة هناك. |
| Şimdi, belki bir şeye benzemiyor ama bitki ve hayvanların hayatta kalmalarını sağladıklarında orası küçük bir cennete dönüşecek. | Open Subtitles | ،ربما لا تساوي الكثير الأن ولكن عندما يكتشفون كيف يبقون النباتات والحيوانات حية هناك |
| Tüm bitkileri ve hayvanları biliyor. | Open Subtitles | وتعلم جميع النباتات والحيوانات |