ويكيبيديا

    "النبيل" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • asil
        
    • soylu
        
    • beyefendi
        
    • Baron
        
    • Lord
        
    • onurlu
        
    • Asilzade
        
    • Şövalye
        
    • centilmen
        
    • Kont
        
    • yüce
        
    • kibar
        
    • efendim
        
    • beyefendinin
        
    Bir zamanlar Roma Sezarları asildi. Bu asil kan sizde bir zehire dönüşmüş. Open Subtitles ذات مرة كان قياصرة روما نبلاء لكن فيك تحول الدم النبيل الى سم
    Kesinlikle. Sizin küçük arazi anlaşmazlığınız bizim asil sahillerimize de bulaştı. Open Subtitles بالضبط، يبدو أن خلافك حول الأراضي الصغيرة وصل إلى شاطئنا النبيل
    asil dostum aç insanların erdemli olduğunu unutmuş gibi gözüküyor. Open Subtitles . يبدو صديقنا النبيل قام بنسيان تلك الرجال الجياع المستقيمون
    En büyük tecavüz, kudretli halife, sizin soylu eviniz üzerinde işlenmiştir. Open Subtitles ايها الخليفة الأعظم لقد تم تنديس وانتهاك حرمة هذا البيت النبيل
    Beyler, siz soylu şefi affetmelisiniz. Onun yarı yıllık ziyaretlerinde büyük fırsat vardır. Open Subtitles ايها السادة، يجب أن تغفرا الزعيم النبيل زياراته النصف سنوية هي مناسبة عظيمة
    Umarım... zaman zaman, asil varlığının huzurunda olma şerefine erişirim. Open Subtitles بأنني أتمنى في ..وقت ما بالحصول على شرف حضوره النبيل
    O gün, asil gözler üzerindeyken asil birinin kanı dökülmüştü. Open Subtitles في ذلك اليوم، دم النبيل قدسُفك.. تحت أنظار دم النبلاء.
    Ona nasıl asil bir veda edeceğini anlatır, kahramana yaraşır bir veda TED يخبره طريقة الوداع النبيل وداعا يليق بالأبطال
    Bu bizim insan potansiyelimizi gerçekten deneyimleyebileceğimiz ve olmayı umduğumuz asil tür olmamızın tek yolu olabilir. TED قد تكون هذه هي الطريقة الوحيدة لنحقق قدراتنا البشرية الخاصة بنا وبحق نكون الجنس النبيل الذي نأمل كلنا أن نكونه
    asil kalbini zenginleştir ve ona tüm muhteşem erdemleri ihsan et. Open Subtitles أغْنْ قلبه النبيل و امنحه كل المزايا الأميرية
    Evliliğin kutsallığının, asil koruyucusu ayakları yapma bana, babacık. Open Subtitles لا تلعب معى دور المدافع النبيل عن قدسية الزواج
    soylu amcanın dikkatinin kolayca dağılması çok kötü bir şey. Open Subtitles إليست هذه حالة مؤسفة أن ترى عمك النبيل مختلا هكذا؟
    Balık gibi seni deşmemi engelleyen tek şey şu soylu dul. Open Subtitles ذلك النبيل اللعين هو من يمنعني من أن أبلعك كسمكة القد.
    Vatanımızın onuru bu soylu girişimin sonucuna dayanıyor. Bu olağanüstü Roma mülkünde, X Marki'si konukları için hazırlanır. Open Subtitles شرف أسلافنا يعتمد على نتاج هذا المشروع النبيل.
    Hiç şüphe etmiyorum soylu efendimin her bakımdan güveneceğiniz şerefli bir insan olduğunu göstereceğine. Open Subtitles لا أشك أن سيدي النبيل سيظهر.. كعادته دائماً، مليء بالاحترام والشرف
    Bu beyefendi herkese içki ısmarlıyor. Open Subtitles هذا الرجل النبيل هنا يشترى دورة مشروب لكل من في المحل
    Baron bana arazisinin paraşüt iniş noktası ve pist olarak kullanılmasını teklif etti. Open Subtitles لقد أقترح النبيل بنفسه أستخدام حقله كمهبط للطائرات
    Bunu Lord Choi'nin oğluna mı iletmemi istiyorsunuz? Open Subtitles تريدني ان اوصل هذه الي بيت ابن النبيل تشوي ؟
    Herkesin yaşamı bir diğerininkini ilgilendirir, özellikle de kişi gerçek aydınlanmaya giden onurlu yoldaysa. Open Subtitles كل رجل في الحياة مخاوف كل رجل أخرى. خصوصا إذا فهو على الطريق النبيل الى التنوير الحقيقي.
    Yaşı, Asilzade aile soyu ve sağlıklı görüntüsü, Romalıların gözünde onu tanrıça Vesta'ya hizmet edecek en iyi aday hâline getirmişti. TED عمرها ونسب عائلتها النبيل وصحتها الجيدة الواضحة يجعل منها المرشحة الأفضل لخدمة الإلهة فيستا في أعين الرومان.
    Şövalye... eğer paranızı hemen şimdi almak istiyorsanız, bunun için dövüşmelisiniz. Open Subtitles أيها النبيل إذا تريد مالك الآن فيجب أن تحارب من أجلة
    Senin şu centilmen gitti mi? Açıkçası, babam benden daha çok üzülüyor. Open Subtitles رجلك النبيل كارتر ذهب؟ بصراحة، أعتقد أن والدي تقبلها بشكل اسوء مني
    Kont Homer, konuşalım mı... Open Subtitles حسناً أيها النبيل هومر .. سنناقش الآن سعـ
    Michael, bu Nişanın yüce amaçlarına sadık kalmaya; fakirlere, yoksullara ve hastalara özel bir ihtimam göstermeye söz veriyor musun? Open Subtitles هل تعد مايكل كورليونى بان تحافظ على الهدف النبيل لتلك الشارة وان تساعد الفقير والمحتاج ومن عنده مرض
    Akıllı zarif ve kibar adamı, tanrımıza tapan adamı. Open Subtitles الرجل النبيل ، الطيب الذى يسير على منهاج الرب
    Haşmetli efendim kulağa böylesine güzel gelen sözlerden neden korkmuş görünüyorsunuz? Open Subtitles سيدي النبيل لما جفلت وبدا عليك الخوف من امور يحلو سماعها؟
    Şaşırtıcı gelecek olsa da, benimle evlenir veya evlenmez beyefendinin kursağına lokma girecek. Open Subtitles ربما يبدو الأمر مفاجئا لكن سوى إن تزوجني أم لا سيحصل بطنه النبيل على شيئ ليأكله

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد