ويكيبيديا

    "النخبة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • seçkin
        
    • Elit
        
    • seçkinler
        
    • Elite
        
    • üst
        
    • özel
        
    • Elitaire
        
    • iyisi
        
    • elitist
        
    • iyilerden
        
    • Seçkinlerin
        
    • sınıf
        
    • iyilerin
        
    • seçkinlerinin
        
    • elitlerin
        
    Komutam altındaki yüzkaraları birliği olarak binen küçük seçkin grup Open Subtitles أنا قائد وحدة صغيرة من النخبة ، معروفة بالخروف الأسود
    Sadece seçkin kesimin üretebildiği bir toplum hiç bir işe yaramaz. TED لا يخدم المجتمع بشكل أفضل بتحكم النخبة فقط
    1700'lü yıllarda müzikli makineler Paris'in Elit partilerinde yerini aldı. TED في فترة 1700، الألات الصانعة للموسيقي أصبحت ألعوبة النخبة الباريسيين.
    En Elit dergiler makalelerin yüzde 95'ini reddeder. TED الصحف النخبة ترفض 95 بالمئة من الأطروحات
    Gail için 3, atletik ve sporcudur, 9, gösterişli, seçkin bir genç kız. TED بالنسبة لـغايل، فإن الرقم 3 رياضي ونشيط، أما الرقم 9 فهو فتاة مغرورة ومن النخبة.
    Dağıtılmış aralarla sık tekrar yapmak, seçkin sanatçıların pratik alışkanlıklarındandır. TED أيضاً، كثرة التكرار مع أخذ بعض فترات الراحة يعتبر أمراً شائعاً عند النخبة الفنية.
    Çıkarlar bizim ve sizin için önemli. Güçlü, seçkin insanlar. Open Subtitles الأرباح المادية كبيرة ، بالنسبة لنا ، ولكم أيتها النخبة من البشر ذوي النفوذ
    Ve seçkin grubun bir üyesi şu veya bu sebeple, zor duruma düştüğünde genetik kimliği, vicdansızlar için değerli bir ham maddeye dönüşür. Open Subtitles و عندما لسببٍ او لآخر يقع فردٌ من النخبة في مصيبةٍ فإن هويتهم الجينية تُصبح سلعة قيمة لعديمي الضمير
    başka bir sınıfın üyeleri olacaksınız-- çok seçkin bir sınıf. Open Subtitles من كونكم طلاباً فى دفعة لتصبحوا أفراداً من النخبة نخبة منتقاة بعناية
    Yeniçeriler, sultanın seçkin piyadeleriydi. Open Subtitles جنود السلطان كان من النخبة فى سلاح المشاة
    Benim gibi o da Ibadan Üniversitesi mezunuydu ve bağımsızlık döneminde eğitimli Elit kesimin genç bir üyesiydi. TED شأنه شأني، كان طالباً في جامعة إيبادان، وهو عضو شاب من النخبة المتعلمة في عهد الإستقلال.
    Bu sayılar gösteriyor ki, Elit, büyüleyici ve keyifli bir dünyaya girmiştim. TED وكما أشارت الأرقام السابقة، فقد ولجتُ عالم النخبة عالمٌ بهيجٌ ومدهش.
    Ama, yaptığımız tek şey toplumumuzdaki, eğlenceye düşkün Elit üyeler için parti vermek olacak. Open Subtitles لكن ما يجري هناك في الحقيقة، هي حفلات ليلية لأفراد طبقة النخبة في مجتعنا، الذين يغرقون أنفسهم في المتع و الملذات.
    Elit kesim. Yatırımlarını ikiye katlarlar. Open Subtitles النخبة المتنفذة الأرباح من عملية المضاربة
    Elit Komandolar dünyayı Gorgonitlerden temizleyecek. Open Subtitles فرقة النخبة سوف تطهر الأرض من سكان جورجان.
    Gorgonitler ve Elit Komandoların savaşıyla karşılaşacaksınız. Open Subtitles دون أن ترى الحرب العنيفة. بين فرقة النخبة وكائنات جورجان
    Çünkü bu bölgedeki yozlaşmış seçkinler insanları ayartma gücünü bile yitirmişler. TED لأن ھذه النخبة الفاسدة في المنطقة فقدَت حتى قوّتَھا في الخداع،
    Ve Çinliler bu küçük egemen Elite bir sürü askeri silah ve gelişmiş teknoloji sağlayarak benim gibi insanların bu ortaklığa karşı ses çıkarmamızı engelliyor. TED وزود الصينيين هذه النخبة الحاكمة الصغيرة بكثير من الأسلحة العسكرية وتكنولوجيا متطورة . من أجل ضمان أن أناس مثلي لن يتحدثوا علناً ضد هذه العلاقة
    7 yıldır üst düzey seviyede sahibelik yapıyorum. Open Subtitles لقد كنت عشيقة الدومينو على صعيد النخبة لسبعة سنين
    Benim söylediğim de tam olarak bu ve özel kanallardan da bahsediyorum. Open Subtitles لكن هذا بالضبط ما أقوله, وأنا أتحدث عن قنوات النخبة هنا أيضاً.
    Hatırlamıyorum ama önemli husus, en iyisi gerildiğinde olur. Open Subtitles لا أتذكر، لكن أعتقد أن المقصد حتى النخبة يتوترون
    Üç gün sonra öğrenci birlikleri aptal ve elitist olduğu için çıkmıştım. Open Subtitles لكنني تخليت عن ذك بعد ثلاثة ايام لأنهم اغبياء و لا يقبلون بغير النخبة
    Sen en iyilerden birisin ama sende diğer Spartalılarda olmayan başka bir yetenek var. Open Subtitles بل أنتَ من النخبة غير أن لديك موهبة لا نظير لها عند أي إسبارطي آخر
    Ancak demokrasi, yalnızca Seçkinlerin oy sandığında yarıştığı bir şey olmamalı. TED ولكن يجب أن لا تكون الديمقراطية حول تنافس النخبة فقط في صناديق الاقتراع.
    Birileri bize en iyilerin de iyisini yollamayı unutmuş. Oops! Open Subtitles يبدو أن شخصاً ما نسى أن يرسل إلينا نخبة النخبة
    Son birkaç haftada, Gotham'ın zihinsel ve sanatsal seçkinlerinin altı üyesi ya kendini öldürdü ya da tuhaf kazalarda öldü? Open Subtitles في الأسابيع القليلة الماضية، ستة أعضاء من النخبة الفكرية والفنية لـ (غوثام) قتلوا أنفسهم أو ماتوا في حوادث غريبة؟
    Bu, elitlerin kendilerinin de anlamadığı... ...ithal sistemlerin ahlaksız dansıdır. TED فهو عبارة عن مجموعة من نظم المستوردة ، التي يجهل استعمالها حتى النخبة نفسها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد