Sana iyi geceler dediğimde, yüzündeki ifadeyi bir görebilseydin. | Open Subtitles | أتمنى أن ترى النظرة التي كانت تعلو محياك حينما أخبرتك تصبح على خير |
O zaman sırf yüzündeki ifadeyi görmek için yapacağım. İşte bundan bahsediyorum. | Open Subtitles | إذن سأقوم بهذا فقط لأرى النظرة التي ستعلو وجهك ، هذه هي النظرة |
İşte bu bakış bana bilmem gereken her şeyi anlatıyor. | Open Subtitles | أترون، تلك النظرة التي تُخبرني بكل ما أود أن أعرفه |
Yüzlerinizdeki o ifade boşandıktan sonraki ifademle aynı. | Open Subtitles | تلك النظرة على وجوهكم هي نفس النظرة التي كانت عندي بعد طلاقي |
Ve bilirsiniz, şu eski okul- öğretmenlerinin bakışı vardı. | TED | و كما قد تعلمون، كانت تحدق بتلك النظرة التي تحملها كل مدرسة قديمة. |
Hadi ama. Yüz ifadesi mükemmeldi. | Open Subtitles | بربك، النظرة التي كانت على وجهه لا تقدر بثمن |
Sevmiyorsan da, bana... mezarlıktaki bakışını açıkla. | Open Subtitles | وإلا اشرحي لي تلك النظرة تلك النظرة التي رميتني بها في المقبرة |
Yapma şimdi, Steve'e nasıl baktığını gördüm. Kızışmış köpekler gibi. | Open Subtitles | هيّا, رأيت النظرة التي رمقتي بها ستيف كانت نظرة شهوانية |
Hayır. Ama yüzündeki ifadeyi görmeliydin. | Open Subtitles | لا، لكن كان يجب أن تري النظرة التي على وجهه |
Mahkemede bu kaset gösterildiğinde suratlarındaki ifadeyi görmek için sabırsızlanıyorum. | Open Subtitles | لا أطيق صبراً على رؤية النظرة التي ستعلو وجوههم حين عرضنا لهذا بالمحكمة |
Biliyorum, biliyorum ama yüzündeki ifadeyi görmeliydin! | Open Subtitles | أعلم، أعلم، ولكن كان يجب أن تشاهد النظرة التي علت وجهه |
Yüzlerindeki ifadeyi gördünüz mü hı? | Open Subtitles | هل رأيتم يا رفاق النظرة التي علي وجوههم؟ |
Yüzündeki şu ifadeyi sil. Onu da korkutacaksın. | Open Subtitles | تخلصي من هذه النظرة التي تعلو وجهكِ ستسببين لها الهلع |
İşte bu, her gün işimde uyguladığım bir bakış açısı. | TED | هذه هي النظرة التي أطبقها أثناء عملي اليومي. |
Bu anne olacağını bilen her dişideki bir bakış. | Open Subtitles | إنها النظرة التي تبدو على كل أنثى حين تعرف أنها ستصبح أماً |
Ondan konuşma şeklin gözlerindeki o bakış. | Open Subtitles | طريقتكَ في التحدث عنها النظرة التي في عينيكَ |
yüzünde adımı hatırlamamışsın gibi bir ifade var. | Open Subtitles | تلك النظرة التي تعلو وجهك تشير بأنك لا تتذكر أسمي |
bakışı beynime işlemişti. | Open Subtitles | النظرة التي اعطاني أياها مازالت تلتصق بذاكرتى |
Onu ihbar ettiğimi anladığındaki ifadesi hayatım boyunca gözümün önünden gitmeyecek. | Open Subtitles | النظرة التي اعتلت محياه لمّا أدرك أنّي سلّمته للشرطة ستطاردني ما حييت. |
Bana bakışını tarif edemem. | Open Subtitles | لا أستطيع حتى أن أصف النظرة التي رمقني بها |
Bana nasıl baktığını gördün mü? Bu çok şeker, bir kedicik. | Open Subtitles | ألم ترى النظرة التي أهداني إياها إنه رقيق كالقط |
Suratındaki ifadeye bakılırsa kocan bile dilimizi konuştuğunu bilmiyordu. | Open Subtitles | من النظرة التي على وجهه، زوجك حتى لم يعلم أنكِ تتحدثين الإنجليزية. |
Çocuk sahibi olmak istiyor, ve yüzünde şunu söyleyen bir bakış vardı: | Open Subtitles | يريدني أن أنجب و كانت لديه هذه النظرة التي تكون بالرجال |
Bence yüzündeki ifadeden korktu. | Open Subtitles | أعتقد بأنها كانت خائفة من النظرة التي ستكون علي وجهك |