ويكيبيديا

    "الواقع هو" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • gerçek şu
        
    • Gerçeklik
        
    • asıl
        
    • gerçekte
        
    Ancak gerçek şu ki bunlar çoğunlukla tek seferlik, butik işler ve kolay kolay dünya çapında yeniden yapılmaz. TED لكن الواقع هو أن هذه مشاريع تنفذ لمرة واحدة مشاريع فريدة، ليس من السهل إعادة تصنيعها على مستوى عالمي.
    gerçek şu ki Po Chi Lam'da Çalıntı para bulduk Open Subtitles الواقع هو أننا وجدنا المال المسروق في بو تشاي لام
    gerçek şu ki; küçük, gelişmemiş bu ülke hayatta kalma mücadelesi veriyor. TED الواقع هو أننا بلد نامي صغير ونقوم بما في وسعنا لنعيش.
    Fakat bu, Gerçeklik hakkında birçok açıdan tam tersini belirtir. TED ولكن ما تؤكده حول الواقع هو العكس، وبعدة طرق
    SinyaL ve Gerçeklik devam ediyor arabaLarı da hesaba kat Open Subtitles من إشارة إلى الإشارة التالية في الواقع هو بطول 250 قدم بإضافة العربات الخمس التي أخذتها
    Ama işin aslı, asıl sır, hepimiz kadınlara cinsel zevklerinin önemsiz olduğunu söylüyoruz. TED لكن الواقع هو السر الحقيقي أننا نقول لها أن رغبتها الجنسية لا تهم.
    ve gerçekte olan şuydu parmaklarımdaki hücreler donmuş ve genişlemişti. TED و اذن ما حدث في الواقع هو ان الخلايا في اصابعي قد تجمدت و توسعت.
    Ama gerçek şu ki, bu garip, yavaş hayat aslında dünyadaki yaşamın en büyük gizemlerinden bazılarına cevap verebilir. TED ولكنّ الواقع هو أن هذه الحياة العجيبة البطيئة ربما عندها أجوبة على بعض أعظم الألغاز المتعلقة بالحياة على كوكب الأرض.
    Çünkü boktan romantik ideallerin var ama gerçek şu ki bunu düşünüyorsun. Open Subtitles لأن هذة هي فكرتك الرومانسية لكن الواقع هو أنك تفكر في الخيانة نعم، من لا يفعل هذا؟
    Bir çok insan kabadayıların doğuştan müthiş olduğunu düşünür. Ama gerçek şu ki, biz de çalışmak zorundayız. Open Subtitles الكثير من الناس يعتقدون أن المتنمرين ولدوا رائعين ولكن الواقع هو ، يجب علينا أن نتمرن
    Ama gerçek şu ki başına kötü bir şey gelmeden aslında nasıl biri olduğunu bilmiyorsun. Open Subtitles لكن الواقع هو أنكم لا تعرفون حقيقة أنفسكم حتى يحدث شئ ما ثم تتفاعلون حينها
    İnsanların neler söyleyecekleri umurumda değil. gerçek şu ki, gideceğim. Open Subtitles انا لا اهتم بكلام الناس الواقع هو اننى سأذهب
    Durağan görüş, fikirlerin çocuk oyuncağı gibi tükendiğini savunur, fakat gerçek şu ki her bir yenilik daha çok yenilik için yapı taşı meydana getiriyor. TED الرؤية الركودية هي ان الأفكار تصبح معتادة، مثل الفاكهة منخفضة، لكن الواقع هو أن كل ابتكار يقوم بإنشاء كتل البناء لمزيد من الابتكارات.
    gerçek şu ki Britney haberi yapmak daha ucuz. TED الواقع هو أن تغطية بريتني أرخص.
    Yani gerçek şu ki toprak titreşimleri emmekte inanılmaz iyi ve tünel derinliği belli bir seviyenin altında olduktan sonra saptanamıyor. TED لذا فإن الواقع هو أن الأرض جيدة بشكل لا يصدق في امتصاص الاهتزازات، وبمجرد أن يصبح عمق النفق أسفل مستوى معين؛ يصبح غير قابل للرصد.
    gerçek şu ki, tüm kredini tükettin. Open Subtitles الواقع هو أنّ "التصاريح المجانيّة" قد نفدت منك
    (Gülüşmeler) gerçek şu ki biz 700.000 kişiden oluşan dünyadaki popülasyonu en büyük iki dev -Çin ve Hindistan- arasına sıkışmış bir ülkeyiz. TED (ضحك) و الواقع هو أن هناك 700،000 شخص منا موجودين بين بلدين إثنين من أكثر بلدان العالم كثافة سكانية، الصين والهند.
    Gerçeklik düşlediğimiz ya da fantezi kurduğumuz ya da belki halisünasyon gördüğümüz şeyin aksine görüp duyduğumuzdur. Open Subtitles الواقع هو بالضبط مانراه و نسمعه بدل ما نتخيل بشأنه او نحلم أو أنت تعلم ربما نهلوس
    Demeye çalıştığım şey Gerçeklik denen kavram düşündüğümüzden daha öznel bir şey. Open Subtitles ... أعتقد أن ماأحاول قوله هو الواقع هو أكثر حيادياً مما نعتقد
    Çünkü gayrimenkul ve Gerçeklik arasındaki tek fark "Ben"im. Open Subtitles لأن الفرق الوحيد بين العقار و الواقع هو "انا"
    Bu harika, ama benim asıl kastettiğim bu adamın nasıl ölmüş olabileceğine dair teorilerindi. Open Subtitles هذا مدهش، لكن ما كنت أبحث عنه في الواقع هو عن أي نظريات لطريقة موت هذا الرجل؟
    Ancak daha duygusuz bir ifâdeyle gerçekte Ay havasız, susuz ve cansız bir kaya yığınıdır. Open Subtitles لكن بالنسبة لغير العاطفيين، ففي الواقع هو كتلة صخرية عملاقة مجرد من الهواء والماء والحياة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد