ويكيبيديا

    "الوثائقية" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • belgesellerini
        
    • belgeseller
        
    • belgeselin
        
    • BELGESELİ
        
    Penguen belgesellerini severim ama günün haberi bu değildi. TED أنا أحب الأفلام الوثائقية عن البطاريق ولكن لم تكن تلك أهم أخبار اليوم.
    Büyük kedi belgesellerini pek sevmiyorum. Open Subtitles لم أحب حقاً القطط الكبيرة الوثائقية
    belgeseller gerçek yaşamlar yaşayan insanlarla ilgilidir. Open Subtitles الأفلام الوثائقية تتعامل مع الأشخاص الذين عاشوا حياة حقيقية
    Sadece belgeseller gerçeği tam olarak yakalayabilir. Open Subtitles فقط الوثائقية يمكن حقا تبدأ في التقاط الحقيقة.
    Andy, onlar bu belgeselin hayranları mı? Tabii ki öyle. Open Subtitles أندي هل هناك معجبين بالأفلام الوثائقية ؟
    Buraya 20. yüzyılın yamyamları hakkında bir belgeselin ilk bölümünü çekmeye geldik. Open Subtitles لقد جئنا الى هنا لأخذ مشاهد أساسية لسلسلتنا الوثائقية و عنوانها "أكلة لحوم البشر للقرن العشرين"
    V'nin belgeseli, yılın en çok beklenen filmi olacak. Open Subtitles وفي الوثائقية اصبحت الأشد شهرة المتوقعة في هذة السنة
    Sanırım hikaye başlamalı... ...1960'lardan önce olabilir... ...7 yada 8 yaşındayken... ...oturma odasında Jacques Cousteau'nun belgesellerini izleyerek... ...maskemle ve paletlerimle. TED أعتقد أن القصة تبدأ ربما في الستينات، عندما كنت أبلغ السابعة أو الثامنة من عمري، و أشاهد أفلام "جاك كوستو" الوثائقية ،جالساً على أرضية غرفة المعيشة مرتدياً قناع و زعانف الغوص.
    Her yaptığımda hedefim film müziği, belgeseller. Bir yerden başlamam lazım. Başlamak mı? Open Subtitles كل شيء يتوجه نحو دمج الافلام والافلام الوثائقية , علي ان ابدأ في مكان ما
    O küçük dediğin belgeseller haftada 60,000 kere izleniyor. Open Subtitles تلك الأفلام الوثائقية جلبت لي 60,000 مشاهدة في الإسبوع
    Bazı belgeseller ile Boyan Slat'ın okyanusları temizleme isteği hakkındaki TED konuşmasını gördüm. TED لقد رأيت بعض البرامج الوثائقية وفيديو بويان سلات على TED Talk الذي يدور حول كيف أنه أراد أن ينظف المحيطات.
    Tek istediği şey dünyadaki savaşlar ve küresel ısınma ile ilgili belgeseller izlemek. Open Subtitles إنّها لا تشاهد سوى الأفلام الوثائقية التي تتحدث عن الحروب العالمية و مشاكل الإحتباس الحراري إنّها لا تشاهد سوى الأفلام الوثائقية التي تتحدث عن الحروب العالمية و مشاكل الإحتباس الحراري
    Ne zamandan beri belgeseller eğlenceli oluyor? Open Subtitles متى أصبحت الأفلام الوثائقية لطيفة؟
    Vahşi yaşam belgeseli gibi. Open Subtitles هذا يبدو كالبرامج الوثائقية عن الحياة البريَّة
    Ve bu filmi yaparken bir sürü belgeseli gördüğümü hissettiğim bütün şeyleri öğrenmeyle alakalıydı, ya kültür, ya başı çekmek ya da yönlendirilmiş fikirler. TED و خلال صنعي لهذا الفلم أحسست بأن العديد من الأفلام الوثائقية التي شاهدتها كانت تدور حول تعلم شيء ما، أو تدور حول المعرفة، أو أنها نتاج مفكرين و أفكار جديدة و رائعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد