Penguen belgesellerini severim ama günün haberi bu değildi. | TED | أنا أحب الأفلام الوثائقية عن البطاريق ولكن لم تكن تلك أهم أخبار اليوم. |
Büyük kedi belgesellerini pek sevmiyorum. | Open Subtitles | لم أحب حقاً القطط الكبيرة الوثائقية |
belgeseller gerçek yaşamlar yaşayan insanlarla ilgilidir. | Open Subtitles | الأفلام الوثائقية تتعامل مع الأشخاص الذين عاشوا حياة حقيقية |
Sadece belgeseller gerçeği tam olarak yakalayabilir. | Open Subtitles | فقط الوثائقية يمكن حقا تبدأ في التقاط الحقيقة. |
Andy, onlar bu belgeselin hayranları mı? Tabii ki öyle. | Open Subtitles | أندي هل هناك معجبين بالأفلام الوثائقية ؟ |
Buraya 20. yüzyılın yamyamları hakkında bir belgeselin ilk bölümünü çekmeye geldik. | Open Subtitles | لقد جئنا الى هنا لأخذ مشاهد أساسية لسلسلتنا الوثائقية و عنوانها "أكلة لحوم البشر للقرن العشرين" |
V'nin belgeseli, yılın en çok beklenen filmi olacak. | Open Subtitles | وفي الوثائقية اصبحت الأشد شهرة المتوقعة في هذة السنة |
Sanırım hikaye başlamalı... ...1960'lardan önce olabilir... ...7 yada 8 yaşındayken... ...oturma odasında Jacques Cousteau'nun belgesellerini izleyerek... ...maskemle ve paletlerimle. | TED | أعتقد أن القصة تبدأ ربما في الستينات، عندما كنت أبلغ السابعة أو الثامنة من عمري، و أشاهد أفلام "جاك كوستو" الوثائقية ،جالساً على أرضية غرفة المعيشة مرتدياً قناع و زعانف الغوص. |
Her yaptığımda hedefim film müziği, belgeseller. Bir yerden başlamam lazım. Başlamak mı? | Open Subtitles | كل شيء يتوجه نحو دمج الافلام والافلام الوثائقية , علي ان ابدأ في مكان ما |
O küçük dediğin belgeseller haftada 60,000 kere izleniyor. | Open Subtitles | تلك الأفلام الوثائقية جلبت لي 60,000 مشاهدة في الإسبوع |
Bazı belgeseller ile Boyan Slat'ın okyanusları temizleme isteği hakkındaki TED konuşmasını gördüm. | TED | لقد رأيت بعض البرامج الوثائقية وفيديو بويان سلات على TED Talk الذي يدور حول كيف أنه أراد أن ينظف المحيطات. |
Tek istediği şey dünyadaki savaşlar ve küresel ısınma ile ilgili belgeseller izlemek. | Open Subtitles | إنّها لا تشاهد سوى الأفلام الوثائقية التي تتحدث عن الحروب العالمية و مشاكل الإحتباس الحراري إنّها لا تشاهد سوى الأفلام الوثائقية التي تتحدث عن الحروب العالمية و مشاكل الإحتباس الحراري |
Ne zamandan beri belgeseller eğlenceli oluyor? | Open Subtitles | متى أصبحت الأفلام الوثائقية لطيفة؟ |
Vahşi yaşam belgeseli gibi. | Open Subtitles | هذا يبدو كالبرامج الوثائقية عن الحياة البريَّة |
Ve bu filmi yaparken bir sürü belgeseli gördüğümü hissettiğim bütün şeyleri öğrenmeyle alakalıydı, ya kültür, ya başı çekmek ya da yönlendirilmiş fikirler. | TED | و خلال صنعي لهذا الفلم أحسست بأن العديد من الأفلام الوثائقية التي شاهدتها كانت تدور حول تعلم شيء ما، أو تدور حول المعرفة، أو أنها نتاج مفكرين و أفكار جديدة و رائعة. |