Onu kurtarmak, beden ve ruh, saçma, gereksiz yüz gerdirmeler ve tuhaf baldır operasyonları. | Open Subtitles | لتَوفيره، جسم وروح، مِنْ مصاعدِ الوجهِ الغير ضروريةِ المشوّهةِ وعجل مضحك يَزْرعُ. |
Tatlım, eğer ikinci adın Tıp Doktoru değilse, yüz maskelerine ve yumuşak mindrlerine geri dön ve ameliyatları bana bırak. | Open Subtitles | بعد اسمِكَ، تمسّكْ بتجميل الوجهِ والوساداتِ المنفوشةِ وإتركْ الإجراءاتَ الطبيةَ لي. لا تَدْعُني حبيبىَ، كوينتن. |
Bir gecede yüzüne hiç 500 yumruk yedin mi? | Open Subtitles | هَلْ ضَربتَ أبداً في الوجهِ 500 مرةَ فى الليل؟ |
İsmi biliyorum ama yüzü hatırlamıyorum. | Open Subtitles | أَعْرفُ الاسمَ لَكنِّي لا أَستطيعُ تَذْكير الوجهِ. |
O sümüklü fare suratlı Meadow Wood İnşaat piçleri o O.Ç ler** için cehennemde yer var mıdır? | Open Subtitles | الذي يُدمّرُه لبِناء a مركز تسوّق صغير! أولئك الذين يَبْكونَ، لقطاء جرذِ الوجهِ مِنْ ملكياتِ خشبِ المَرْجِ! |
Kıyafetleri siyahtı, şeytan Suratına benzeyen bir maske takıyordu. | Open Subtitles | يرتدى زيَّاً أسود، قناع مخيف، شيء شيطانِ ذو الوجهِ الشيطانيِ. |
Bugün yüzüme top geldi. | Open Subtitles | حَصلتُ على الضربةِ في الوجهِ بالكرةِ اليوم. |
Şu surata iyi bak, şapşal çünkü daha önce, bir erkeğin gidebileceği en güzel yere gidemeyen birinin suratı olmayacak. | Open Subtitles | نعم، نعم، يُصبحُ a نظرة فاحصة في هذا الوجهِ , sucka, ' يُسبّبُه آخر مَرّة هو سَيَكُونُ وجهَ a رجل الذي مَا إلى المكانِ الأعظمِ a رجل يُمْكِنُ أَنْ يَذْهبَ. |
Çok tatlı bir suratı var. | Open Subtitles | هي تُحْصَلُ على مثل هذه الوجهِ الصَغيرِ الحلوِّ. |
Nedir bu yüzünün ifadesi? | Open Subtitles | لماذا تقومي بعمل ذلك الوجهِ الغريبِ؟ |
Bağırma,bölme alay ve yüz ifadesi takınılmıyıcak. | Open Subtitles | لا يُمكِنُ أَن يكون هناك صُراخ، لا مقاطعُه، لا سخرية ، ولا تصرف بـ الوجهِ. |
yüz kılları olmadan, Diego Gonzalez PhD., mikrobiyolog. | Open Subtitles | من دونِ شعرِ الوجهِ فإنَّ إسمهُ هو دييغو غونزاليز |
Bu güzel yüz, adamın aklını çeldi ve ölüme yolladı. | Open Subtitles | هذا الوجهِ الجميلِ أغرى رجل إلى موته |
Yağmur ormanı çamuruyla yüz bakımı yaptırmak. | Open Subtitles | a إشتركَ في تجميل الوجهِ طينِ غابة الأمطار الإستوائيةِ. |
Annenin yüzüne bakıp "Hoşça kal, zehirli yaratık. | Open Subtitles | أَعْرفُ كَمْ بشدّة هو أَنْ يَنْظرَ في الوجهِ والرأي أمِّكَ: |
Kevin, turtamla yüzüne vurmamı sağlamaya mı çalışıyorsun? | Open Subtitles | كيفين، أنت مُحَاوَلَة للحُصُول عليي لضَرْبك في الوجهِ بفطيرتِي؟ |
Beyzbol sopasıyla yüzüne vur. | Open Subtitles | ضربةها في الوجهِ مَع a wiffle مضرب كرةِ. |
Öyle bir yüzü yapabildiğimi bile bilmiyordum. | Open Subtitles | أنا لَمْ أَعْرفْ حتى أنا يُمْكِنُ أَنْ أَجْعلَ ذلك الوجهِ. |
- Hatırlayamıyorum, ama bu yüzü biliyorum. | Open Subtitles | - أنا لا أَستطيعُ تَذْكير، لَكنِّي أَعْرفُ ذلك الوجهِ. |
O fare suratlı heriflerle savaşmak için buradayım. | Open Subtitles | l'm هنا لمُحَارَبَة المعركةِ الجيدةِ، لتَشويف أولئك الكفرةِ جرذِ الوجهِ |
Suratına ateş etsem bile memnun olur o. | Open Subtitles | لأنه سَيَكُونُ سعيدَ إذا ضَربتُه في الوجهِ. |