ويكيبيديا

    "الوحيد الذي يمكننا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • tek
        
    Ama gariptir ki yeni bir şey yapabilmemizin tek yolu o boşluğa adım atmaktır. TED وحتى الآن، المفارقة هي أن السبيل الوحيد الذي يمكننا أبدا أن نفعل أي شيء جديد هو أن نخطو في هذا الفضاء.
    Emin olabileceğimiz tek şey, her zaman tehlike altında olduğumuzdur. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يمكننا التأكد منه هو أن الخطر يلازمنا دائماً.
    Sizin için yapabileceğimiz tek şey bir şarkı çalmak. Open Subtitles أعتقد ان الشيء الوحيد الذي يمكننا فعله هو أن نشغل لكم أغنية.
    Yapabileceğimiz tek şeyin, kanıtlar toplayıp bunları dışarı çıkarmak olduğunu söylemişti. Open Subtitles لقد قال أن الشيء الوحيد الذي يمكننا القيام به هو القيام باخراج الدليل
    Bu bizim tek şansımız şimdi gidersek. Open Subtitles أعني هذا الشيء الوحيد الذي يمكننا عمله الفرصة الوحيدة لدينا
    Bakabileceğimiz tek yer burası değil. Open Subtitles إن هذا ليس المكان الوحيد الذي يمكننا البحث فيه
    Bu insanlar için özgürlüklerini kazandılar ifadeleri artık basmakalıp olsa da bugün Macarlar için söylenebilecek tek şey budur. Open Subtitles صار من المبتذل أن نقول للالناس أنهم نالوا حريتهم لكنه الشيء الوحيد الذي يمكننا قوله اليوم للهنغاريين
    Bu parti Noel'deki tek eğlencemiz. Open Subtitles لكن أنه الشيئ الممتع الوحيد الذي يمكننا فعلة لعيد الميلاد
    Yapabileceğimiz tek şey bu. Open Subtitles هذا هو الشيء الوحيد الذي يمكننا القيام به.
    Garanti edebileceğimiz tek şey bu sıçanların üremeye devam edecekleri. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يمكننا ضمانه... أنّ هذه الجرذان ستمارس الجنس...
    Ayrıca, tüm bu ayakkabıların parasını ödeyecek tek şey orası.. Open Subtitles إلى جانب ذالك هذا سيكون الشيء الوحيد الذي يمكننا فعله لدفع سعر الأحذية
    Ama öğrenci salonu öğretmenler olmaksızın takıldığımız tek yer. Open Subtitles ولكن استراحة الطلاب هي المكان الوحيد الذي يمكننا أن نكون فيه دون تعليق المعلمين
    Bu da demektir ki bizim çıkabileceğimiz tek yer... Open Subtitles ..هذا يعني بأن المكان الوحيد الذي يمكننا الوصول إليه لـ
    Şu an yapabileceğimiz tek şey çabaladığınızı kanıtlamak. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يمكننا أن نفعله الأن أن نجعل القضية في جلسة الاستماع تبدو وكأنكم فعلتم أفضل ما بوسعكم
    Artık yapabileceğimiz tek şey onun yarattıklarını öldürmek. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يمكننا فعله الآن قتل ما صنعوه
    Annem ve babam duymadan tartışabileceğimiz tek yer burasıydı. Open Subtitles هذا هو المكان الوحيد الذي يمكننا الإجتماع فيه بدون علم والدي
    Biraz özelimizin olduğu tek yer burası. Open Subtitles هذا المكان الوحيد الذي يمكننا أن نحصل فيه على الخصوصيه
    Aracı bulana kadar, yapabileceğimiz tek şey... Open Subtitles حتى نجد هذه السيارة الشيئ الوحيد الذي يمكننا فعله
    Söylediğim şey, elimizdeki tek kanıtın ya da araştırabileceğimiz tek detayın sizin tarifiniz olduğu. Open Subtitles كل ما أقوله هنا هو أن الدليل الوحيد الذيلدينا, الشيء الوحيد الذي يمكننا الاستناد عليههووصفك.
    Çünkü zor zamanlarda, evladın tek güveneceği kişinin annesi olduğunu biliyor. Open Subtitles لأنّها تعرف أن في وقت المِحنة، الأم هيّ الشخص الوحيد الذي يمكننا اللجوء إليه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد