Anti-HIV ilaç bileşikleri ve karışımları üzerinde genetik ilaçların etkisi üzerine DSÖ (WHO) tarafından etkileyici bir çalışma yapıldı. | TED | هذا هو البحث الرائع من منظمة الصحة العالمية الذي يظهر تأثير العقاقير الوراثية المضادة للفيروسات على مركب دوائي مشكّل. |
O belki bizim ilkimiz olur, bu genetik hafıza geliştirildi. | Open Subtitles | قد يكون في الأول هكذا، لكن الذاكرة الوراثية أثبتت علمياً |
genetik kodundaki 6 milyar karakteri okuyup ezberlemek sandığımdan uzun sürdü. | Open Subtitles | وإستغرقني وقتاً طويلاً لقراءة وتحليل صفاتك الشخصية الموجودة داخل شفراتك الوراثية |
Diğer semptomları da eklersek genetik hastalık listemizi teke indirgemiş oluruz. | Open Subtitles | هذا بالإضافة إلى الأشياء الأخرى يعني أننا قلصنا لائحة الأمراض الوراثية |
genetik bilgiyi çıkartıp yeni DNA'yı içine yerleştirirsen...al sana norma bir doğum. | Open Subtitles | نحن نحذف المعلومات الوراثية , نضعها فى مختبر ونترك الطبيعة تقوم بعملها |
Böylece hükümet genetik işaretleyicilerine göre kimlere aşı verileceğine karar verebilecekti. | Open Subtitles | لكي تستطيع الحكومة معرفة هؤلاء من يحتاجون التلقيح وتقويم علاماتهم الوراثية |
Bu, genetik mühendisliği, polimer fizyoteknolojisi ve bir başka canlı türünden insana yapılan organ naklinin birarada kullanılmasına bir örnektir. | TED | الهندسة الوراثية مع تكنولوجيا البوليمير الطبية مع زراعة الأعضاء. |
genetik çeşitliliğimize ihtiyacımız var çünkü onlar iklim değişikliğine karşı bir çeşit sigorta poliçemiz. | TED | نحتاج إلى الأصناف الوراثية لأنها تعد بوليصة تأمين ضد تغير المناخ. |
genetik materyali devam ettirirler ve birleştirirler ve genetik materyali bir hücreden iki ayrı hücreye çekerler. İşte tam bu şekilde bir kanser hücresi iki, | TED | هذه السلاسل تتقدّم وتلتحم بالمادة الوراثية وتسحب المادة الوراثية من خلية إلى خليتين. |
Artık biliyoruz ki virüsler, gezegenimizdeki genetik bilginin çoğunluğunu oluşturuyor, diğer tüm yaşam formlarının toplamından daha çok genetik bilgiyi. | TED | ونحن نعلم الآن أن الفيروسات تشكل غالبية المعلومات الوراثية على كوكبنا، أكثر من المعلومات الوراثية لجميع أشكال الحياة الأخرى مجتمعة. |
Yani, arabalarımız vardı, fakat gezegenimizdeki genetik bilginin çoğunluğunu oluşturan virüslerden haberimiz yoktu. | TED | وأساسا فإنه كانت لدينا سيارات، لكننا لم نكن واعيين بأشكال الحياة التي تشكل معظم المعلومات الوراثية على كوكبنا. |
İlk göreceğimiz şey inanılmaz miktarda genetik bilgidir. | TED | أول شيء سنراه هو الكمية الهائلة من المعلومات الوراثية. |
Daha önce gördüğümüz birşey olmadığını biliyoruz; Sanki kendi genetik bilgimizin içinde daha haritalanmamış bir kıta gibi. | TED | ونحن نعلم أنه ليست مثل أي شيء قد رأيناه سابقا؛ هي نوعا ما مكافئة لقارة مجهولة تماما داخل معلوماتنا الوراثية الشخصية. |
Olabilirdi. Bu genetik bilgiye sahip. | TED | قد يحدث. كلاهما يحملان المعلومات الوراثية. |
Kim olduğumuzu belirleyen tüm genetik alt tiplerden kök hücreleri almamız gerekiyor. | TED | نحتاج أن يكون لدينا خلايا جذعية من كل الأنواع الوراثية الفرعية التي تمثلنا. |
2003 İnsan Genomu Projesi'nden sonra, bu proje bir insanın tam genetik haritasını çıkarmak için uluslararası bir teşebbüstü, genom biliminde bir devrim gerçekleşti. | TED | من خلال تتبع مشروع الجينوم البشري في عام 2003، والتي كانت جهد دولي لمعرفة وتحديد البصمة الوراثية الكاملة للجنس البشري، مما تسبب بثورة جينية. |
Nasıl olur da genetik yapımız hayvanlarınkine çok yakın olduğu halde onlardan çok daha farklıyız? | TED | كيف يمكن لبنيتنا الوراثية أن تكون مشابهة جدًا لبنية الحيوانات ومع ذلك نبدو مختلفين للغاية عنهم؟ |
Onun laboratuvarında çalışırken memeli hayvanların genetik yapısını öğrendim ve test ettim. | TED | أثناء العمل في مختبر دكتور تشرش، بدأت في تعلم إجراء التجارب على البنية الوراثية للثدييات. |
alaycı). Şimdi, bu çeşitliliği yaratmak için, yetiştiriciler yıllar boyunca farklı genetik teknikler kullandılar. | TED | الآن، لإنتاج هذه الأصناف استخدم مربي المحاصيل العديد من التقنيات الوراثية على مرّ السنين. |
Verici iliği ile alıcının DNA'ları aynı ise olasılıklar daha iyidir. | Open Subtitles | يكون الوضع افضل اذا كان المتبرع بالنخاع يملك نفس الجينات الوراثية |
Çok gelişmiş süper bilgisayarlar ve gen sıralama programları... zinciri hemen çözebiliyor. | Open Subtitles | اّلات كمبيوتر هائلة الفعالية ودارسى هندسة الوحدة الوراثية يحللون الجديلة فى دقائق معدودة |
Yani Goa'uld'un DNA'sındaki kalıtsal hafıza insan yavruya da geçer, öyle mi? | Open Subtitles | أذا الذاكرة الوراثية المحملة فى ال دى أن أية الجواؤلد من الممكن أن تنتقل الى نسل الأنسان . ؟ |
siRNA, belirli bir geni kapamak için hücreyi yöneten genetik kodun kısa dizimidir. | TED | سيرنا أو الرنا القصير هي متواليات قصيرة من الشفرة الوراثية التي توجه الخلية لإيقاف ومنع جين معين. |
Çift sarmallı. Birbirine özenle bağlanmış iki genetik bilgi ipliği. | Open Subtitles | حلزون مضاعف شريطان من المعلومات الوراثية |
Vücuttaki her hücre içinde kalıtımsal madde (gametlerdeki kromozomlar) yer alıyor | TED | بداخل كل خلية فى أجسامنا توجد بصمتنا الوراثية. |