Sence gerçekten velayet davasından önce şehri terk edecek mi? | Open Subtitles | هل تعتقد انه حقاً سوف يهرب قبل جلسة الوصاية ؟ |
Ama çocuklar için velayet savaşı pahalıya mal olabilir. | Open Subtitles | و لكن قد يكون هذا مكلفاً جداً الناس تتقاتل يا فرانك على الوصاية |
Erik akıl hastanesine yattı, yargıç da tüm velayeti bana verdi. | Open Subtitles | مع دخول إريك إلى المصحة العقلية , القاضى أعطانى الوصاية الكاملة |
18'lerimde annemin kusursuz velayeti altında, tahmin edebileceğiniz gibi, asi bir feminist olmuştum. | TED | في سن الثامنة عشر و تحت الوصاية المتميزة من أمي, أصبحت و كما تتوقعون مدافعة عن حقوق المرأة بكل المقاييس. |
Annesine karşı bulunduğum, tüm vesayet iddialarımdan vazgeçiyorum. | Open Subtitles | بموجب هذه الوثيقة أتخلى عن الوصاية على كارل فان بيتهوفين لصالح أمه الطبيعية |
Oğlumun velayetini verdim, evrakları da imzaladım. | Open Subtitles | أعطيتك حق الوصاية علي الفتي ، و وقعت علي الأوراق. |
Erik'e şehri terk edip velayet davasını kaçıracak iyi bir sebep vermeliyiz. | Open Subtitles | علينا إعطاء إريك سبب جيد للهروب من المدينه , حتى يفوته جلسة الوصاية |
Erik'in arabası velayet davasından bir hafta önce havaya uçarsa April tüm dikkatleri üzerine çeker. | Open Subtitles | إذا تفجرت سيارة إريك قبل أسبوع من جلسة الوصاية سيكون هناك الكثير من الأعين على أبريل |
velayet mücadelesi tetikleyici olur. Aramayı ilk cinayetin birkaç ay öncesiyle sınırla. | Open Subtitles | معركة الوصاية قد تكون ضاغطة احصري بحثكِ بأشهر قبل الجريمة الأولى |
76 bağımsız kamyoncudan 28'i velayet davasıyla uğraşıyor. | Open Subtitles | من أصل الـ 76 سائق شاحنة مستقل لديّ 28 متورطون حالياً في قضايا الوصاية |
Arkadaşlarına velayeti karısı alırsa çocuklarını kaçıracağını söylemiş. | Open Subtitles | أخبر أصدقائه أنه إن نالت زوجته السابقة حق الوصاية فسيخطف ولديه ويذهب بهما بعيداً |
Ama kızın velayeti karısındaydı, bu yüzden elimiz kolumuz bağlandı. | Open Subtitles | لكن الزوجة كانت لديها الوصاية القانونية لذا لم نستطع فعل شئ |
Fern bu sabah velayeti yarı yarıya olarak onayladı. | Open Subtitles | فيرن وافقت هذا الصباح على الوصاية المشتركة |
Tüm o vesayet davası ve tartışmalar bittiğinde gerçekten hayran olduğum, hoşlandığım değil hayran olduğum kişi, gök mavisi Mercedes SLK ve harika bir takım elbiseyle mahkemeden ayrılan avukattı. | Open Subtitles | وبعد انتهاء اجراءات الطلاق و حقوق الوصاية الشخص الذي تطلعت إليه تطلعت و لم أعجب كان المحامي عندما خرج من قاعة المحكمة |
Ayrıca, vesayet davası açacağını söyledi. | Open Subtitles | وأنّه سيحارب لأجل الحصول على الوصاية المشتركة.. |
Raymond'ın velayetini kazanmanız ya da kaybetmeniz önemli değil. | Open Subtitles | لا يهم إن كسبت حق الوصاية على رايموند أم لا |
Hâlâ bir gelişme göremezsem kız kardeşinin velayetini senden almak zorunda kalacağım. | Open Subtitles | وإذا لم أر تلك الأشياء تتحسن فسأجبر علي نزع الوصاية منكِ |
Bir avukatla görüştüm ve birincil vasi olmak için dava açıyorum. - Bu, bebeği göremeyeceksin demek değil... ziyaret edebileceksin. | Open Subtitles | قابلت محامياً وسأرفع قضية من أجل الوصاية الكاملة على الطفل |
Fransız mahkemeleri vesayeti Fransız eşe verir. | Open Subtitles | المحكمة الفرنسية تعطي عادة الوصاية للوالد الفرنسي |
Biz sizin mükemmel ebeveynler olduğunuzu düşünüyoruz ve bize bir şey olursa çocuklarımızın vesayetini alıp almayacağınızı merak ediyoruz. | Open Subtitles | فكرنا أنكما والدين رائعين وكنا نتساءل إن كنتما تريدان الوصاية على الاولاد إذا حدث لنا مكروه ما |
Bu, karısı gözetim altında diye köşede bekleyen bir adam mı? | Open Subtitles | هل هذا مجرد شخص بدا في التخبط لأن زوجته نالت الوصاية القانونية ؟ |
Yasal vasilik sizde ve kardeşlerinizde benim tavsiyemse... | Open Subtitles | الوصاية القانونية تنتقل لكِ ولأخوتك بتوصية مني |
Sadece himayeni kabul etmiyorum yardım etmen için yalvarıyorum. | Open Subtitles | أنا لا أقبل فقط الوصاية خاصتك انا اتوسل لمساعدتك. |
koruyucu aile özellikleriniz gözden geçirildi ve Lux'ın geçici ortak velayetini almanız kararlaştırıldı. | Open Subtitles | لقد تأهلتم كأبوين مربيين وستمنحون حق الوصاية المشتركة على لوكس |
Kızını, Claude'u naipliği geri çalabilmen için dövdürdün. | Open Subtitles | لقد جعلتيه يضرب ابنتك كلود حتى تستعيدي الوصاية على العرش |
Son olarak, Düşes'in 25. doğum gününe kadar vekillik yapmasını kabul edeceksin. | Open Subtitles | وأخيراً، ستوافقين على شراكة الوصاية على العرش مع الدوقة |
Vekilliği unut. Ben bittim. Eğer bu suçlamaları boşa çıkaramazsam ipte sallanırım! | Open Subtitles | أنسي الوصاية,لقد أنتهيت. لو لم أستطع تفنيد هذه الأتهامات عندها سأتدلى من على حبل المشنقة! |
Bunun için velayetin bende değil sende olması gerekiyorsa o zaman öyle yapacağız. | Open Subtitles | لكي نتأكد من أنهم لن يأخذوها بعيدا، وإذا كان هذا يعني أن يكون لك حق الوصاية وليس لي، |