ويكيبيديا

    "الوقت حان" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • zamanı geldi
        
    • vakti geldi
        
    • zamanı gelmiştir
        
    • zamanının geldiğini
        
    • tam zamanı
        
    • zamanın geldi
        
    • zamanım geldi
        
    • zamanım gelmiş
        
    • vaktimiz geldi
        
    • vakti gelmiştir
        
    • zamanı geldiğini
        
    • vakit
        
    • vaktinin geldiğini
        
    Ve tabii ki oldukça zamanımı aldı bu iş ve neredeyse 40 yaşıma geldim. ve kendi kendime dedim ki zamanı geldi sanatçı olabilirim. TED استغرق ذلك زمنا، وقاربت على الأربعين وقررت أن الوقت حان لأبدأ طريقي كفنانة
    Onu eve götüreceğim. Zaman geldi. Eve gitmesinin zamanı geldi. Open Subtitles سآخذة لوطنة,حان الوقت حان الوقت ليعود لوطنه
    Ve şimdi arkadaşlar, elimizdeki ikinci kozu oynamanın zamanı geldi. Open Subtitles زملائى,الوقت حان الان لنلعب بالكارت التالى
    Bu kırık krallığı onarmanın vakti geldi de geçiyor, ne dersin? Open Subtitles أعتقد أنّ الوقت حان لإصلاح هذه المملكة المنهارة ألا تعتقدين ذلك؟
    Birlikteliğimizin fazla uzun olmadığını biliyorum, ama... ilişkimizi biraz daha ilerletme vakti geldi. Open Subtitles أعرف بأنّنا لم نر بعضنا البعض لمدة طويلة لكني أحسّ حقا ان الوقت حان لنأخذ الأشياء إلى المستوى التالي
    Bilmiyorum, belki de yükseltmenin zamanı gelmiştir. Eski şirketine döndüğün için mutlu musun? Open Subtitles لا أدري، أظن أن الوقت حان لزيادته أسعيد أنت بعودتك إلى شركتك السابقة؟
    Almanya için ufacıkta olsa bir şefkat ve iyilik gösterilmesinin artık zamanı geldi demiştiniz... Open Subtitles .. أن الوقت حان لإظهار بعض العطف تجاه ألمانيا
    Sanırım onları aramanın zamanı geldi. Open Subtitles حسنا ، أعتقد أن الوقت حان لإجراء هذه المكالمة
    — Sanırım zamanı geldi eski dostum — Evet, uyarı için hazır ol. Open Subtitles ــ أظنّ أنّ الوقت حان يا صديقي ــ أجل، أعدّ جهاز الإنذار
    Birbirimizi tanımanın zamanı geldi. Open Subtitles أعتقد أنّ الوقت حان لنوطّد المعرفة بيننا
    Sanırım orta sınıf yaşam tarzını kabullenmenin zamanı geldi. Open Subtitles أعتقد أن الوقت حان لاعتناق أسلوب حياة الطبقة الوسطى
    Sanırım artık işi onların elinden almanın zamanı geldi. Open Subtitles أظن أنّ الوقت حان لنتولّى الأمور بأنفسنا
    Birlikteliğimizin fazla uzun olmadığını biliyorum, ama... ilişkimizi biraz daha ilerletme vakti geldi. Open Subtitles أعرف بأنّنا لم نر بعضنا البعض لمدة طويلة لكني أحسّ حقا ان الوقت حان لنأخذ الأشياء إلى المستوى التالي
    Belki de seni bir terapistle birlikte ağırlamanın vakti geldi. Open Subtitles لعل الوقت حان لأدبّر لك موعداً مع طبيب نفسيّ
    Sanırım yeni teknolojileri araştırma vakti geldi. Open Subtitles أعتقد أن الوقت حان للإستثمار في تقنيات أحدث
    Sanırım çay vakti geldi ama çay hala ortalıklarda yok. Sizce de babamı içeri çağırmamız gerekmez mi? Open Subtitles اعتقد ان الوقت حان لشرب الشاي وحتى الان لم يحضروه هل تعتقد انه يجب ان ادعو ابي للداخل
    Belki Stewie'ye tuvalet eğitimi vermenin zamanı gelmiştir. Tanrım! Open Subtitles يبدو ان الوقت حان لتدريب ستيوي على استعمل الحمام
    Evet, hatırladım. Belki "karma" onu geri vermenin zamanının geldiğini söyleme çalışuyordur. Open Subtitles ربما تحاول العاقبة الأخلاقية اخباري بأن الوقت حان لاعادته
    Saat bir ve işte havaya girmenin tam zamanı... Open Subtitles انها الساعة الواحدة و الوقت حان لتكون الأمور جيدة
    Bence ara verme zamanın geldi. Open Subtitles أعتقد أن الوقت حان لتأخذي استراحة
    Benim için bir sürü fedakarlık yaptı artık benim de onun için aynısını yapma zamanım geldi. Open Subtitles قدمت الكثير من التضحيات لأجلي، والآن أظن الوقت حان لأقدم المثل لها.
    Kolyeme bir diş daha ekleme zamanım gelmiş gibi görünüyor. Open Subtitles يبدو الوقت حان لإضافة سن آخر لقلادتي
    Tamam evet sanırım eve gitme vaktimiz geldi. Open Subtitles حسنٌ. أعتقد أن الوقت حان للعودة للمنزل.
    Belki de yeni biriyle tanışmanın vakti gelmiştir? Open Subtitles ألا تعتقد أن الوقت حان لكي لتتعرف إلى إمرأه أخرى؟
    Engellerimden kurtulup yapmam gerekeni yapmamın zamanı geldiğini fark ettim. Open Subtitles قررت ان الوقت حان لأترك تحفظاتي وفعل الشيء اللذي يجب علي فعله
    İki saatte bir hastalara bakmam gerekiyor ve şimdi vakit geldi. Open Subtitles الوقت حان وقد ساعتين, كل مرضاي من أتحقق أن يجب
    Eninde sonunda, işe el atmamın vaktinin geldiğini anladım. Open Subtitles وفي نهاية المطاف، شعرت أن الوقت حان لأتقدم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد