ويكيبيديا

    "اليوم الذي تم" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • gün
        
    Ona Looni Ma diyoruz suyun bulunduğu gün karar verdiğimiz gibi, öyle değil mi? Open Subtitles هذا ما قرّرناه فى اليوم الذي تم أستخراج الماء فيه أليس كذلك؟
    Adamlar tarafından sıkıştırıldığım gün ne dediğinizi unuttunuz mu? Open Subtitles في اليوم الذي تم إختطافي فيه هل تعلمين ماذا قلتي؟
    Serbest bırakıldığı gün bize "Beni otobüsle eve gönderiyorlar." dedi. "Hayır. Biz gelip seni alırız." dedik. Open Subtitles اليوم الذي تم إطلاق سراحه قال سيرسلوني في حافلة قلنا لا سنأتي و نأخذك
    Gezegenimin yok olduğu gün kat be katını hissetmiştim. Open Subtitles أضعافا مضاعفة من المشاعر في اليوم الذي تم تدمير كوكبي
    Gezegenimin yok olduğu gün kat be katını hissetmiştim. Open Subtitles أضعافا مضاعفة من المشاعر في اليوم الذي تم تدمير كوكبي
    Çocuğunuzun kaçırıldığı gün bile işinizin başındasınız. Open Subtitles أتيت إلى عملك في اليوم الذي تم فيه اختطاف طفلك
    Kırmızı çiçek ve pamuk lifler gördüğünü söylediğini hatırlıyorum terkedildiğin gün. Open Subtitles أتذكر أنكِ قلتي بأنكِ رأيتي وروداً حمراء و ألياف قطن في اليوم الذي تم هجركِ فيه
    Tam da o gün Son Hae Sop'u gömmüştük. Open Subtitles لماذا يحدث ذلك في اليوم الذي تم دفن سون هاي سوب فيه ؟
    Çünkü ailesi ile tatilde olan bir turist kaçırılıp aynı gün içerisinde ülkeye giriş çıkış yapmış ve oldukça fazla işgence görmüş. Open Subtitles في نفس اليوم الذي تم إختطاف سائح أمريكي به وتم تعذيبه بشكل وحشي عندما كان في إجازة رفقة أسرته
    En iyisi betonun döküldüğü gün şantiyedeki işçi listesini çıkarmak. Open Subtitles لذا رهاننا الأفضل هو جمع قائمة بجميع العاملين الذين كانوا في الموقع في اليوم الذي تم فيه صب الصفيحة الخرسانيّة.
    - Tutuklandığım gün. - Ziyaret etmiyor mu? Open Subtitles ـ في اليوم الذي تم إعتقالي فيه ـ لم يزورني هُنا
    Evet, teşhis konduğu gün. Open Subtitles نعم، في نفس اليوم الذي تم تشخيصي فيه
    Cezaevinden serbest bırakıldığı gün. Open Subtitles في اليوم الذي تم إطلاق سراحه ؟
    13 Haziran 2011'de müvekkilimizin yazılımının arama motoru sonuçlarında sayfa birden 28'e kadar iptal edildiği gün, ...algoritmanın değiştirilip değiştirilmediği hakkında bir fikriniz yok. Open Subtitles ليس لديك أدنى قكرة إن كانت الخوارزمية قد عدلت في الثالث عشر من يونيو عام 2011 اليوم الذي تم فيه نقل برنامج موكلتي من الصفحة الأولى
    Bu çimentonun döküldüğü gün, yağmur yağıyordu. Open Subtitles لقد كانت تمطر اليوم الذي تم تجهيز هذا
    - Samaritan'ın durdurulduğu gün. Open Subtitles اليوم الذي تم إيقاف فيه السامري.
    Binbaşı, Vikram Makhija'yı öldürdüğü gün Delhi ile bir telefon görüşmesi yaptı. Open Subtitles لقد اتصل القائد " رستم " بدلهي "في اليوم الذي تم قتل "فيكرام مخيجا
    Onu en son vurulduğu gün görmüştüm. Open Subtitles منذ اليوم الذي تم إطلاق النار عليه فيه
    Londra'da, tıkanıklık fiyatlamasını hayata geçirdikleri gün, bir gecede yoğunluk %25 oranında azaldı, ve bu ilk başlandığı günden bu yana 4 yıl boyunca sürdürüldü. TED في لندن، اليوم الذي تم فيه فتح تسعير الإزدحام، كان هناك تراجع فجاءة في الإزدحام بنسبة 25%. واستمر ذلك لمدة أربع سنوات تم خلالها العمل بتسعيرة الإزدحام.
    (Alkış) Böylece, şöyle 6 yıl geriye doğru baktığımda, ilk aklıma gelen şey Paris Anlaşması'nın kabul edildiği gün. TED (تصفيق) و عليه، عندما أنظر إلى الخلف على مدى الست سنوات، أتذكر أولا اليوم الذي تم تبني قمة باريس فيه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد