Tamamen işler duruma geçene kadar tüm motorların kapatılmasını emrettim. | Open Subtitles | لقد امرت ان يتم اغلاق المحركات حتى يتم التشغيل كليا |
Batou, bazı yüksek seviyeli ağların kilitlenmesini emrettim.Senden de gidip onları kontrol etmeni istiyorum. | Open Subtitles | باتو انا امرت بعض شبكات عالية المستوى ان تغلق اذهب وتفحص ذلك |
Yani iki hafta önce Ninja diye bir şey yoktu ama şimdi her şehirde arama emri mi çıkartıldı? | Open Subtitles | لذا منذ اسبوعين كنت تقول انه لا يوجد وجود للنينجا والآن كل مدينة في العالم امرت بالقبض علي واحد |
Bay Yaratık, teknenizi hafta bitene kadar hazır etmeleri için ustalarımıza kesin emir verdim. | Open Subtitles | سيدي الوحش , لقد امرت البناه بالعمل ليلآ ونهارآ للتأكد من أنك ستغادر هنا في نهاية الأسبوع |
Gnarnia'ya hükmeden Beyaz Kaltak herkese buldukları insanları teslim etmelerini emretti. | Open Subtitles | العاهرة البيضاء الشريرة التي تحكم غنارنيا امرت ان كل من يرى بشري ان يمسكه |
İki arabaya at, diğerlerine katιr koşuldu. Aynen dediğiniz gibi. | Open Subtitles | اثنان مربوطان بالخيول والباقي الى البغال ، كما امرت |
Çocuğa düzenlenen saldırının... Bakanlığın emriyle yapıldığını ima etmişsiniz gibi geldi. | Open Subtitles | انت تقترح ان الوزارة قد امرت بالهجوم على الفتى |
Kimseye bu talimatı vermedim ama yeterli zaman verirseniz illa bir şeyler bulabilirim. | Open Subtitles | لم اتذكر اني امرت احد ان يحتجز لكني متأكد لو اعطيتني الوقت الكافي سأجد اسباب لاحجزك انت |
Sizi yalnız bırakmamam söylendi. | Open Subtitles | لقد امرت بالا اتركك وحدك هذا لا يعنينى . |
- İşte bu. Sana söyleneni yap, aptal surat. | Open Subtitles | اذا,فالتفعل ما امرت به ايها الامعة اللعنة عليك |
Tanrı yanında olsun, Saul Emredildiği gibi Amalekiteleri katletti. | Open Subtitles | مع الرب إلى جانبه شاول قتل العماليق مثلما امرت |
Rapor, Bay Pennell? Nöbeti emrettiğiniz gibi gerçekleştirdik. Kaybımız yok. | Open Subtitles | ، نحن نقوم بالراحه كما امرت . لا اصابات |
Tüm okullara ve hastanelere panzehir gönderilmesini emrettim. | Open Subtitles | لقد امرت بشحنة من المضادات لكل المدارس والمستشفيات |
- Bütün Kral muhafızlarına yerlerinde durmalarını ve beklemelerini emrettim. | Open Subtitles | - لقد امرت جميع حراس الملك بأن يستعدوا وينتظروا الاوامر |
DNA'nın yok edilmesini emrettim.Æ | Open Subtitles | انا امرت بتدمير دي إن أي الخاص بها |
Mahkeme Bayan Santiago'ya burayı temizleme emri vermiş. Diana yardıma gelir... | Open Subtitles | . هل تعلم ان المحكمة امرت السيدة سانتياغو بتنظيف هذا المنزل |
- Tahliye emri veriyorum. | Open Subtitles | انا امرت بان يتم الأخلاء |
Efendim, istihbaratımızın yüksek rütbeli elemanlarından birinin öldürülmesi için emir verdiğiniz olaydan endişeliyiz... | Open Subtitles | نحن قلقون بشأن حقيقة أنك امرت بقتل شخص عالى المستوى... |
-Bunun için emir mi aldınız? | Open Subtitles | لقد امرت بفعل هذا ؟ |
Yerel polis yollara barikat kurulmasını emretti. | Open Subtitles | الشرطة المحلية امرت بغلق الطرق |
Hayır efendimiz, yalnız dediğiniz gibi mektuplarını geri çevirip görüşmeye de yanaşmadım. | Open Subtitles | كلا يا مولاى غير اني تبعا لما امرت به اعدت اليه رسائله وابيت عليه ان يلقاني |
Mahkeme emriyle çocuk nafakası ödüyorum ve açıkçası ihtiyaçlarından fazlasını veriyorum. | Open Subtitles | ادفع ما امرت به المحكمة كنفقة للاولاد و بصراحة انها اكثر مما يحتاجون اليه |
Büyükannem Mastani'yi serbest bırakma talimatı vermiş. | Open Subtitles | الجدة امرت باطلاق سراح ماستانى |
Size bu yüzüğü vermem söylendi. | Open Subtitles | أنا قد امرت أن أعطيك هذا الخاتم. |
Ben, bana söyleneni yaptım. | Open Subtitles | اشعر وانه قد استفاد مني وانا فعلت ما امرت به |
Emredildiği gibi rapor vermeye hazırım, efendim. | Open Subtitles | مستعد لأداء واجبي كما امرت,سيدي |
- Tam emrettiğiniz gibi, Ekselansları. | Open Subtitles | - كما امرت سيدي - |