Burada bir şey görmedin. Git takıl kafana göre. Tamam mı? | Open Subtitles | ما من شيء يستحقّ المشاهدة هنا، امضي في سبيلكِ فحسب، إتّفقنا؟ |
O yüzden eve Git, en sevdiğin peştemalini al ve kendini davet edilmiş say. | Open Subtitles | امضي للمنزل واحزم أفضل ساري تملكه، أنت مدعو |
Devam et! Hepimizi öldürmen gerekecek! Devam et! | Open Subtitles | امضي قدماً, لكن عليكَ أن تقتلنا جميعاً, امضي قدماً |
Yaşlandığımda, bana benim gibi birini bul ama devam et. | Open Subtitles | أنا كبير, ولكن اعطيني شخص مثلي, امضي قدمًا. |
Dostum, galiba biraz kafayı bulmuş. Yürü Git. | Open Subtitles | انها شربت كأسان فقط امضي بطريقك |
Kalan bütün hayatımı seninle birlikte geçirmek istediğimi fark ettirdi. Ve şimdi biliyorum bunu. | Open Subtitles | أني أريد أن امضي باقي حياتي معك ، عرفت ذلك الأن |
Selam Eddie. Vur Haydi. Berbat bir gündü zaten. | Open Subtitles | هيا إدي امضي قدما و اطلق النار لقد كان يوما فاسدا |
Burada yapabileceğin bir şey yok. Eğer olsaydı, gitmene izin vermezdim. Git Haydi. | Open Subtitles | لا يوجد شيءٌ تفعله لها هنا فلو كان، لما تركتك تذهب، امضي |
Eğer onu kovmak istiyorsan Git ve kov baba. | Open Subtitles | أبي , إذا كنت تريد فصلها امضي قدماً و أفصلها |
Git de atla! Umarım ölürsün! | Open Subtitles | أيها الأحمق هيا امضي واقفز ، آمل أن تموت |
İnandığın felsefenin izinden Git. | Open Subtitles | امضي قدما في إتباع طريق النينجا الذي تؤمن به |
O zaman sanırım benim yardımıma ihtiyacım yok. Oraya Git ve kendin ol. | Open Subtitles | أظنك إذن لا تحتاج لمساعدتي هيّا امضي وكن ذات نفسك |
Şimdi, sadece Git. Aynı çalıştığımız gibi. Yapman gereken tek şey bu. | Open Subtitles | امضي الآن كما تدرّبتِ ذلك كلّ ما عليكِ فعله |
- Eko2'den Eko1'e. - Ben Eko 1. Devam et. | Open Subtitles | صدى 2 إلى صدى 1 وهذا هو صدى 1 امضي قدماً |
Bakmaya devam et, olabildiğince geriye. | Open Subtitles | امضي قدماً إلى آخر التاريخ إذا اضطررت إلى ذلك |
Sem devam et ve canını sıkan şeyi de al. Bir kibrit çak. Beni yarın bilgilendirirsin. | Open Subtitles | فقط امضي قدماً يمكنك ان تطلعني غداً المهمة انجزت ، كارد خائف |
Sem devam et ve canını sıkan şeyi de al. Bir kibrit çak. Beni yarın bilgilendirirsin. | Open Subtitles | فقط امضي قدماً يمكنك ان تطلعني غداً المهمة انجزت ، كارد خائف |
O "Merhaba." derdi, millet de "Yürü Git yoluna." derdi. | Open Subtitles | هو يقول: "مرحباً!" هم يقولون "امضي بطريقك" |
Barneys'de (*) bir öğleden sonra geçirmek ya da Il Cantinori'deki (*) bir akşam yemeği için birini öldürebilirim. | Open Subtitles | سأقتل احدا كي امضي فترة العصر في محل بارني وعشاء في ال كانتينوري |
Zamanımın çoğunu şeyleri anlamaya çalışarak geçiriyorum." Ne demeye çalışıyorlar? | Open Subtitles | أنا امضي معظم وقتي أحاول فهم الأشياء ما الذي يعنونه؟ |
Artık bir şeye bağlı değiller, sayende. hadi, tatlım. Öp onu! | Open Subtitles | ـ إنهم ليسوا مربوطين بأي شئ وهذا بفضلكِ ـ امضي يا عزيزتي ، وقبليه |
Nereye gittiğinizi biliyorum. Lütfen, devam edin. | Open Subtitles | أعلم إلى أين أنت ذاهب من فضلك، امضي في طريقك |
Bu haftrasonunu yatakta geçireceğim. | Open Subtitles | سوف امضي العطله الاسبوعيه بالسرير.شكرا لك |
Gitsene, pizzacı. | Open Subtitles | امضي يا فتى البيتزا! |