"امضي" - Translation from Arabic to Turkish

    • Git
        
    • et
        
    • Yürü
        
    • geçirmek
        
    • Haydi
        
    • geçiriyorum
        
    • hadi
        
    • devam edin
        
    • geçireceğim
        
    • Gitsene
        
    Burada bir şey görmedin. Git takıl kafana göre. Tamam mı? Open Subtitles ما من شيء يستحقّ المشاهدة هنا، امضي في سبيلكِ فحسب، إتّفقنا؟
    O yüzden eve Git, en sevdiğin peştemalini al ve kendini davet edilmiş say. Open Subtitles امضي للمنزل واحزم أفضل ساري تملكه، أنت مدعو
    Devam et! Hepimizi öldürmen gerekecek! Devam et! Open Subtitles امضي قدماً, لكن عليكَ أن تقتلنا جميعاً, امضي قدماً
    Yaşlandığımda, bana benim gibi birini bul ama devam et. Open Subtitles أنا كبير, ولكن اعطيني شخص مثلي, امضي قدمًا.
    Dostum, galiba biraz kafayı bulmuş. Yürü Git. Open Subtitles انها شربت كأسان فقط امضي بطريقك
    Kalan bütün hayatımı seninle birlikte geçirmek istediğimi fark ettirdi. Ve şimdi biliyorum bunu. Open Subtitles أني أريد أن امضي باقي حياتي معك ، عرفت ذلك الأن
    Selam Eddie. Vur Haydi. Berbat bir gündü zaten. Open Subtitles هيا إدي امضي قدما و اطلق النار لقد كان يوما فاسدا
    Burada yapabileceğin bir şey yok. Eğer olsaydı, gitmene izin vermezdim. Git Haydi. Open Subtitles لا يوجد شيءٌ تفعله لها هنا فلو كان، لما تركتك تذهب، امضي
    Eğer onu kovmak istiyorsan Git ve kov baba. Open Subtitles أبي , إذا كنت تريد فصلها امضي قدماً و أفصلها
    Git de atla! Umarım ölürsün! Open Subtitles أيها الأحمق هيا امضي واقفز ، آمل أن تموت
    İnandığın felsefenin izinden Git. Open Subtitles امضي قدما في إتباع طريق النينجا الذي تؤمن به
    O zaman sanırım benim yardımıma ihtiyacım yok. Oraya Git ve kendin ol. Open Subtitles أظنك إذن لا تحتاج لمساعدتي هيّا امضي وكن ذات نفسك
    Şimdi, sadece Git. Aynı çalıştığımız gibi. Yapman gereken tek şey bu. Open Subtitles امضي الآن كما تدرّبتِ ذلك كلّ ما عليكِ فعله
    - Eko2'den Eko1'e. - Ben Eko 1. Devam et. Open Subtitles صدى 2 إلى صدى 1 وهذا هو صدى 1 امضي قدماً
    Bakmaya devam et, olabildiğince geriye. Open Subtitles امضي قدماً إلى آخر التاريخ إذا اضطررت إلى ذلك
    Sem devam et ve canını sıkan şeyi de al. Bir kibrit çak. Beni yarın bilgilendirirsin. Open Subtitles فقط امضي قدماً يمكنك ان تطلعني غداً المهمة انجزت ، كارد خائف
    Sem devam et ve canını sıkan şeyi de al. Bir kibrit çak. Beni yarın bilgilendirirsin. Open Subtitles فقط امضي قدماً يمكنك ان تطلعني غداً المهمة انجزت ، كارد خائف
    O "Merhaba." derdi, millet de "Yürü Git yoluna." derdi. Open Subtitles هو يقول: "مرحباً!" هم يقولون "امضي بطريقك"
    Barneys'de (*) bir öğleden sonra geçirmek ya da Il Cantinori'deki (*) bir akşam yemeği için birini öldürebilirim. Open Subtitles سأقتل احدا كي امضي فترة العصر في محل بارني وعشاء في ال كانتينوري
    Zamanımın çoğunu şeyleri anlamaya çalışarak geçiriyorum." Ne demeye çalışıyorlar? Open Subtitles أنا امضي معظم وقتي أحاول فهم الأشياء ما الذي يعنونه؟
    Artık bir şeye bağlı değiller, sayende. hadi, tatlım. Öp onu! Open Subtitles ـ إنهم ليسوا مربوطين بأي شئ وهذا بفضلكِ ـ امضي يا عزيزتي ، وقبليه
    Nereye gittiğinizi biliyorum. Lütfen, devam edin. Open Subtitles أعلم إلى أين أنت ذاهب من فضلك، امضي في طريقك
    Bu haftrasonunu yatakta geçireceğim. Open Subtitles سوف امضي العطله الاسبوعيه بالسرير.شكرا لك
    Gitsene, pizzacı. Open Subtitles امضي يا فتى البيتزا!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more