| Ben evlenmekten bahsediyorum bayım... ve onunla birlikte gelen özelliklerden. | Open Subtitles | انا اتحدث عن زواج يا سيدي والثروة التى ستأتي معه |
| Ben dünyaca ünlü biri tarafından verilecek yemek yapma derslerinden bahsediyorum. | Open Subtitles | انا اتحدث عن صف لمهارات الطهو ستقدمه طاهية من الدرجة الاولى |
| Değerler meydanını, halkı ve alanı nasıl temin ederiz de sizin potansiyelinizi açığa çıkartırız, ondan bahsediyorum. | TED | انا اتحدث عن كيفية تأمين الفراغ و القيم الأساسية حتى يمكننا الإستفادة من كافة إمكانياتكم |
| İnandıkları bir şey için hayatlarını riske atan kardeşlerden söz ediyorum. | Open Subtitles | انا اتحدث عن أخوة خاطروا بحياتهم من اجل شيء آمنوا به |
| Onu mu diyorum kız hakkında konuşuyorum. | Open Subtitles | انا اتحدث عن الفتاه وليس الدراجات |
| Son derece "etten kemikten", gözle görünen ölçülebilir fiziksel farklardan bahsediyorum. | TED | انا اتحدث عن امور اساسية, جوهرية امور ملموسة, قابلة للقياس |
| Bana beyaz bir gömlek, bir kravat ve bir oda verecek bir işten bahsediyorum. | Open Subtitles | انا اتحدث عن وظيفة تجعلني ارتدي قميصا ابيض وربطة عنق سوداء |
| Başında Jimmy'nin olduğu güçlü bir sendikanın desteklediği ulusal bir organizasyonun kontrolü altında olacak yüzlerce araçtan bahsediyorum. | Open Subtitles | انا اتحدث عن مئات الحاويات التى تتحكم فيها المنظمات الدولية و المدعومة بالاتحاد القوى الذى يتزعمه جيمى كونواى |
| Beyzboldan bahsediyorum. Müthiş Amerikan eğlencesi. | Open Subtitles | انا اتحدث عن البيسبول اللعبة الامريكية العظيمة |
| McCain'den mi? Beyzboldan bahsediyorum. Müthiş Amerikan eğlencesi. | Open Subtitles | انا اتحدث عن البيسبول اللعبه الامريكيه العظيمه |
| Mesele şu ki ben doğru olanı yapmaya çalışıyorum. Adaletten bahsediyorum. | Open Subtitles | القصد هنا انى احاول فعل الصواب انا اتحدث عن العداله |
| Ben, ben, diğerlerinin bizi nasıl gördüğünden ve oynadığımızdan bahsediyorum. | Open Subtitles | انا اتحدث عن الطريقة التي يرانا بها الاخرين و كيف يمكن ان نلعب |
| Burada sadece ilk yıl için beş milyon metre küp keresteden bahsediyorum. | Open Subtitles | انا اتحدث عن خمسة ملايين متر مكعب من الخشب فى السنة الاولى وحدها .. |
| Evet, sihirbazlık numarasından bahsediyorum. | Open Subtitles | خدعة سحرية ؟ نعم، انا اتحدث عن خدعة سحرية |
| Hayır, hayvani gücümden ve kedi reflekslerimden bahsediyorum. | Open Subtitles | لا انا اتحدث عن مدى قوتي .. وردة فعلي التي تشبه ردات فعل القط |
| Ben köyden bahsediyorum. | Open Subtitles | عندما وضعوا الاَلات في هذا المكان انا اتحدث عن قرية هنا |
| Anlaşmanın şartlarını ihlal etmenden bahsediyorum. | Open Subtitles | انا اتحدث عن أنتهاكك لشروط التسوية الخاصة بك |
| Tezgahın duran paradan bahsediyorum. | Open Subtitles | انا اتحدث عن حقيبة الاموال تلك على الكاونتر هناك |
| Ben az rahat olmaktan değil çok rahat olmaktan söz ediyorum. | Open Subtitles | انا لااتحدث عن ار الصغير انا اتحدث عن ار الكبير |
| Sonrasından söz ediyorum. Gelecek 18 yıllık kısmından. | Open Subtitles | انا اتحدث عن الجزء المتبقَي، على سبيل المثال، الـ18 سنة التالية |
| Alenen soyunmadan eğlenmekten söz ediyorum. | Open Subtitles | انا اتحدث عن اطلأق الروح المرحه .. من دون الظهور متعري |
| Brandy hakkında konuşuyorum. | Open Subtitles | انا اتحدث عن براندي |