Psikolog olarak, dünya için endişeleniyorum, fakat benim dünyamda insanların kendilerini görme biçiminden endişeleniyorum. | TED | وكباحث علم اجتماع انا قلق على العالم ككل وقلق اكثر عن كيفية نظر الافراد لذواتهم في الجزء من العالم الذي اتيت منه |
- Barnhardt'a sadece bir kaç blok kaldı. - Gort için endişeleniyorum. | Open Subtitles | انها على بعد مباني قليلة عن بارنهاردت انا قلق على غورت |
Sadece senin için yeterince yaşlı olmadığım için endişeleniyorum. | Open Subtitles | انا قلق لأنني ربما لست بالسن الكبير الذي تفضلينه |
Internet'in geleceğinde güzellik görüyorum, ama bunları göremeyeceğimizden endişeliyim. | TED | انا ارى الجمال في مستقبل الانترنت لكن انا قلق اننا ربما لن نستطيع رؤية ذلك |
Online suç yüzünden problemlerle karşılaşacağımız için endişeliyim. | TED | انا قلق اننا نجرى الى داخل المشكلات بسبب الجريمة الالكترونية |
Ben sadece, onlardan daha kötü olduğumuzu fark etmekten korkuyorum. | Open Subtitles | انا قلق فقط من ان نكتشف اننا سنكون اسوأ منهم |
Virüs olacağından endişelendim ve ana bilgisayarı kontrole geldim. | Open Subtitles | انا قلق بأن يكون فيروسي سوف اقوم بفحص الجهاز الرئيسي |
Ben huzursuz, sen huzursuz. | Open Subtitles | انا قلق,انت قلق |
AsıI Endişelendiğim; annemin senin karını kek bıçağıyla bıçaklayabilecek olması. Bir saniye baba. | Open Subtitles | انا قلق من ان تطعنها امي في رقبتها بسكين الكعكة انتظر ياابي مولي على الخط الاخر |
Ben bunun yönetimle ilgili değişimden kaynaklandığı konusunda endişe ediyorum. | Open Subtitles | انا قلق انه قد يكون بسبب التغيرات بالادارة |
Bir adamı büromda iç çamaşırlarıyla bulmak rahatsız edici de olsa tehlikedeymiş gibi hissetmiyorum. | Open Subtitles | بالطبع انا قلق كرجل مثلك يدخل مكتبى بالملابس الداخليه مثلما اشعر انى فى خطر |
- endişeleniyorum dostum. - Tamam, yalnızca mantıklı olalım, tamam mı? | Open Subtitles | انا قلق يارجل حسنا دعنا فقط نكون منطقين التفكير حسنا؟ |
Karınız sizin için ciddi anlamda endişeli, bayım. Tabi, ben de onun için endişeleniyorum. | Open Subtitles | زوجتك قلقة جدا عليك يا سيدى نعم و انا قلق بشأنها أيضاً |
Çocuklar için endişeleniyorum, kimde kalıcaklar ya da Clarke birini Laura ötekini mi alıcak, yoksa 2' sine de ben mi bakıcam? | Open Subtitles | انا قلق فقط حيال الاطفال ومن سيأخذهم هل سيأخذ واحدة ولورا تأخذ الاخرى ؟ ام سأحصل على كلتاهما |
Bana kanser olduğunu söyledin ve ben şimdi bunun için endişeleniyorum. | Open Subtitles | لقد اخبرتني بأنك مصابة بالسرطان والأن انا قلق بشأنه |
Burada o kadar süredir bulunuyorum ki başka bir yerde kendimi berbat hissedeceğimden endişeleniyorum. | Open Subtitles | اتعرف , انا قلق انني كنت هنا لوقت طويل هذا سيكون رديئا , التواجد بمكان اخر |
Senin için endişeleniyorum. Acıklı! | Open Subtitles | انا قلق عليك للغايه مثير للشفقه, بيت هل انت قلق للغايه |
İleride kadının başaracağı ile ilgili çok endişeliyim. | Open Subtitles | انا قلق اكثر عن من سوف تضربه في المرة القادمة |
Selam. Bu sabah Katie'yi gördüm. İlaçlarını bıraktığından endişeliyim. | Open Subtitles | رأيت كايتي هذا الصباح انا قلق من انها لاتتناول ادويتها |
Partin için biraz endişeliyim, dostum. | Open Subtitles | حسنا ,انا قلق بعض الشئ على حفلتك يا صديقي |
Ve yönetim şekli babamın bıraktığı her şeyi kaybedecek diye korkuyorum. | Open Subtitles | وطريقة ادارته للعمل انا قلق أن كل ماعمل عليه أبي سيضيع |
Emin olduğun bazı şeyleri kaybetmenden korkuyorum. | Open Subtitles | انا قلق من انك تخسر شيئا يجب ان يكون فيك |
Ağabeyin olarak, endişelendim. | Open Subtitles | بصفتي اخاك الكبير انا قلق عليك . ايها الطفل |
Ben huzursuz, sen huzursuz. | Open Subtitles | انا قلق,انت قلق. |
Endişelendiğim gibi, kendimi kurtaracak bir anlaşmaya imza attım. | Open Subtitles | حسنا, بقدر ما انا قلق لقد قمت بصفقة انقذ بها نفسي |
- ...senin için endişe ediyorum, hepsi bu. | Open Subtitles | انا قلق عليك، ذلك كل شيء نعم لانك تظن أني ساقوم بالوشي بكم |
Bir adamı büromda iç çamaşırlarıyla bulmak rahatsız edici de olsa tehlikedeymiş gibi hissetmiyorum. | Open Subtitles | بالطبع انا قلق كرجل مثلك يدخل مكتبى بالملابس الداخليه مثلما اشعر انى فى خطر |