Ama haziran ayında bir mektup aldım Demographic Sağlık Anketleri'nden, ve bana Kenya'dan iyi haberler getirdi. | TED | ولكن في شهر يونيو .. وصلني في بريدي من الاستقصاء الديموغرافي الصحي انباء جيدة من كينيا |
Sanırım, Evi ve bizim için sadece iyi haberler var. | Open Subtitles | أعتقد لا يوجد عندي سوى انباء طيبه أقولها لكم |
Harika haberler beyler! Oyun için çıplak oyun kartları aldım. | Open Subtitles | انباء سارة يا رفاق ، احضرت مجموعة أوراق عليها صور عراة |
Kötü haberlerim var, Harry. Hastayım. Kanser... | Open Subtitles | لدي انباء سيئة يا هاري انا مريض , سرطان |
Nihayet iyi haberlerim var. | Open Subtitles | لدي انباء جيدة أخيراً |
Dinle, dinle. Stripes için kötü haberlerimiz var. | Open Subtitles | استمع الى لدينا انباء سيئه لسترايبس |
Ve sırada diğer haberlerimiz. 40 kişinin öldüğü... | Open Subtitles | ...وفي انباء اخرى, مات اربعون |
İyi haberler. Bekliyorum... karımdan. | Open Subtitles | انباء سارة اعتقد ذلك انها من زوجتى |
haberler iyi, Anatoly. Senin seviyen çok çok düşük. | Open Subtitles | انباء سّارّة, أناتولي اصبت بجرعة معتدلة |
Merkezden bazı rahatsız edici haberler aldım. | Open Subtitles | لدي انباء سيئه من المقر الرئيسي |
Rodrigo'dan haberler mi Ekselansları? | Open Subtitles | انباء ، عن رودريجو معاليكى ؟ |
- Bu gece güzel haberler vereceğiz sana | Open Subtitles | لدينا انباء طيبه لك فى المساء |
haberler kötü, George. Colombia'dayım. | Open Subtitles | "انباء سيئة.انا فى "كولومبيا" يا "جورج |
- haberler süper, patron. | Open Subtitles | - لدينا انباء عظيمة سيدي |
Sana kötü haberlerim var. | Open Subtitles | لدى انباء سيئه لك |
Yemen nezareti altındasın. Size kötü haberlerim var. | Open Subtitles | وهذه انباء سيئة بالنسبة لــك |
Kötü haberlerim var, Harry. | Open Subtitles | لدي انباء سيئة يا هاري |
Korkarım size kötü haberlerim var Bay DeBeers. | Open Subtitles | للأسف فأنا احمل لك انباء غير سارة يا سيد (ديبيرز) |
-Dinleyin! Kötü haberlerim var. | Open Subtitles | -اسمعوا, لدي انباء سيئه |
Peter, harika haberlerimiz var! | Open Subtitles | بيتر لدينا انباء رائعة! |