ınan bana bunun için yeteri kadar bekledik. | Open Subtitles | دعنا نراه بالتأكيد اننا قد انتظرناه لوقت كافِ. |
Bunun için hayal kurmuştuk, bunun için kanımızı döktük, ve hayat boyu bunu görmek için bekledik. | Open Subtitles | هذا ما كنا نحلم به ...و هذا الذى نزفنا من اجله والذى انتظرناه على مدى حياتنا |
Ve çözülmesi için 10 saate yakın bekledik. | Open Subtitles | و انتظرناه حتّى ذاب لحوالي 10 ساعات |
Geçtiğimiz bir buçuk yıl boyunca, on yılı aşkın süredir beklediğimiz barışa kavuştuk. | Open Subtitles | خلال آخر عام ونصف تمتعنا بالسلام الذي انتظرناه طويلاً لأكثر من عقد من الزمن |
Uzun zamandır beklediğimiz çek karşılıksızmış. | Open Subtitles | الشيك الذي انتظرناه للأبد تم رفضه. |
Hepimizin beklediği zaman geldi. | Open Subtitles | الآن لحظة نحن انتظرناه جميعا ل. |
Onu bekledik, ama hiç ortaya çıkmadı. | Open Subtitles | انتظرناه ولكنه لم يظهر |
Onca zaman "haber yoksa bu iyi haber demektir" deyip bekledik ama... | Open Subtitles | ...كل هذا الوقت الذي انتظرناه.. |
Onu bekledik ama sonra başlamak zorunda kaldık. | Open Subtitles | انتظرناه ولم يشغل البث |
İki saat boyunca bekledik. | Open Subtitles | انتظرناه لمدة ساعتين |
bekledik biz. | Open Subtitles | لقد انتظرناه |
Hazırlık bitti çocuklar. beklediğimiz şey buydu. | Open Subtitles | انتهى المران يا رفاق، هذا ما انتظرناه |
"Daha çok bir peri masalına benzeyen, özlemle beklediğimiz ve hâlâ mükemmel görünen özgürlüğe kavuşabilecek miyiz?" | Open Subtitles | هل سنرى يوماً " "... التحرر الذى انتظرناه طويلاً والذى مازال يبدو الأن حلماً..." "... |
Ray... beklediğimiz şey buydu. | Open Subtitles | (راي)، هذا ما انتظرناه |
Hepimizin beklediği Tur Şampiyonası başlıyor. | Open Subtitles | الذي انتظرناه جميعاً طوال البطولة |
Bu hepimizin beklediği bir an. | Open Subtitles | هذا شيء كلنا انتظرناه |
Herkesin beklediği o gün bugün. | Open Subtitles | اليوم الذي انتظرناه جميعا ل. |