Ağlamaya devam et, i.ne! Seni oradan çıkarana kadar bekle! | Open Subtitles | استمر فى الصراخ أيها الشاذ انتظر حتى أخرج من هناك |
Karanlık olana kadar bekle, arka taraftan gel ki kimse görmesin. | Open Subtitles | انتظر حتى يحل الظلام, ودر حول المنزل لكي لا يراك احد. |
İlk kıtlığını ya da kışını yaşayana kadar bekle bakalım. | Open Subtitles | انتظر حتى تتعامل مع حصادك الرديء الأول أو الشتاء السيئ |
Rapor gelinceye kadar bekleyin. Bu bölgeyi incelemeğe başlıyoruz, baylar. | Open Subtitles | انتظر حتى يخرج التقرير سوف نبدأ بتغطية المساحة حضرة السادة |
Şimdi korkuyorsan zombiler dışarı çıkana dek bekle. | Open Subtitles | مايكل، إذا أعتقدت أنك خائف الآن، انتظر حتى يخرج الموتى الان |
Düdüğü duyana kadar bekle. | Open Subtitles | تعرف بشكل أفضل مِن ذلك انتظر حتى أَنفخ الصافرةَ |
-Evet. Anneni görene kadar bekle. Hiç bu kadar neşeli görmemiştim. | Open Subtitles | انتظر حتى ترى أمك إنها لم تبدو مشعة هكذا أبداً |
Evet, Avrupa' dan getirttiğim spor arabayı görünceye kadar bekle. Muhteşem. | Open Subtitles | انتظر حتى ترى السيارة الرياضية التى أرسلتها من أوروبا رائعه |
Makalesini yazana kadar bekle, sonra da berbat olmuş deyip onu merdivenlerden aşağı at. | Open Subtitles | انتظر حتى يسلمك مقالته وأخبره أنها مقرفة واطرده شر طردة |
Hayır, ona bir şey anlatma. Bir şey bulana kadar bekle. | Open Subtitles | لا، لا تخبره بهذا سيودّ النزول، انتظر حتى نجد شيئاً |
Seninle kafa bulduğumu sanıyorsun, ama gözlerini görene kadar bekle. | Open Subtitles | أعرف أنك تظن أنني أمازحك لكنني لا أفعل انتظر حتى ترى عينيه لا تنظر إليها مطوّلاً |
Bunca zaman burada olduğunu herkes öğrenene kadar bekle. | Open Subtitles | انتظر حتى يكتشف الجميع أنك موجود هنا طيلة هذه المدة |
Sana para kazandırana kadar bekle sonra kalbini kır ve üstüne... - ...onu kullanılmış hissettir. | Open Subtitles | انتظر حتى تجني لك المال، ومع قلبها المجروح اجعلها تشعر بالإستغلال |
Eğer şu an kendimi beğenmiş gözüktüğümü düşünüyorsan, gelecek haftaya kadar bekle. Her şey yolunda giderse, yakam som altından üyelik broşun ağırlığından sarkacak. | Open Subtitles | انتظر حتى تراني الأسبوع القادم، اذا جرى كل شيء على مايرام سترى قلم العضوية الذهبي بحوزتي |
Köpek için aldığım oyuncakları görene kadar bekle. | Open Subtitles | انتظر حتى ترى الألعاب التى احضرتها للكلب |
Rıhtıma yanaşana kadar bekle yan taraftan eğil, şöyle iyice bir bak, aynı şey. | Open Subtitles | انتظر حتى نرسو، وميل على جانب الباخرة، وانظر جيداً |
Uçakların tamamı güverteye inene kadar bekleyin. | Open Subtitles | انتظر حتى نستعيد طائراتنا الناقله للجنود |
Amerikalılar menzile girene kadar bekleyin ve sonra tüm gücünüzle saldırıya geçin. | Open Subtitles | انتظر حتى الامريكيين يستعدون للضرب ثم هاجمهم بكل القوة |
Şunu görene dek bekle. Şuradaki mektuba bir bak. | Open Subtitles | انتظر حتى ترى هذا انظر إلى هذه الرسالة هنا |
Kim yaptıysa son ana kadar bekledi ve makineli tüfekleri olan 4 adamı elleriyle öldürdü! | Open Subtitles | أيا يكن من قام بهذا انتظر حتى اللحظة الأخيرة وقتل أربعة رجال مسلحين بالرشاشات بيديه |
Hesapta paramızı görene dek bekleyin sonra da siz paranızı yatırın. | Open Subtitles | ,فقط انتظر حتى يكون مالنا في الحساب .ثم قم بتحويل مالك |
Annemin hatırına. Sonuçlar gelene kadar sabret. | Open Subtitles | لأجل والدتك انتظر حتى تظهر نتيجة الفحوصات |
Bu zor bulunur pandanın içinden şişman bir adam çıktığını görene kadar bekleyelim. | Open Subtitles | انتظر حتى يروا أن دب الباندا الصينيالنادر.. ليس سوى رجل في حلة |
Moe onsuz nasıl eğlendiğimi görene kadar bekleyeceğim. | Open Subtitles | انتظر حتى يرى (موي) كيف أصبحت ثملا بدونه |
Hele manşetlerden bir inelim de. | Open Subtitles | انتظر حتى تزال صورتى من على الصفحه الاولى |
Sen Bir de kadınlarla ilgili yasaları duy. | Open Subtitles | انتظر حتى اقول لك القوانين المتعلقة بالنساء |