ويكيبيديا

    "انتِ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Sen
        
    • misin
        
    • sensin
        
    • senin
        
    • Siz
        
    • Çok
        
    • mi
        
    • seni
        
    • Hey
        
    • musun
        
    • sendin
        
    • Beni
        
    • değil
        
    - Onu ben yaparım. Sen git. - Anne, canım gitmek istemiyor. Open Subtitles سأغسلهم أنا، اذهبي انتِ امي انا لا اشعر برغبة في مشاهدة فيلم
    Dot, Sen küçük bir kraliçe karıncasın ve kanatların Çok küçük... Open Subtitles دوت , انتِ ما زلت صغيرة وأجنحتك لا تزال صغيرة ايضا
    Ben, dindar bir Musevi'yim ve... - ...Sen de bir cadı. Open Subtitles و انتِ ساحرة نشطة .عقيدة يكا مستمدّة أيضاً من ممارسة السحر
    Bu şey bir ton be. Kitabın bunda olduğundan emin misin? Open Subtitles هذا الشئ وزنهُ ثقيل هل انتِ متأكدةٌ انَ الكتابَ موجودٌ بداخلهِ
    Gaius bunu biliyordu. Bunları yapan Eski Din değil, sensin. Open Subtitles لم يكن الدين القديم من فعل هذا , إنها انتِ
    Sen seç, yanlış bir evliliğe devam edip gururunu mu kırdıracaksın? Open Subtitles زواج زائف, أم حقيقتك انتِ حرة من المساومة على نفسك ؟
    Evet, şey, bu en pahalı paket olan... ortaçağ sirkini Sen sipariş ettin. Open Subtitles , انتِ من طلب زينة القرون الوسطى و التي صادف أنها الأغلى ثمناً
    , Beraber bütün gece geçirdi ve Sen hiçbir şey söylemedi. Open Subtitles لقد قضينا طوال الليله معاً , و انتِ لم تقولي شيئاً
    Sen o hakkında Çok şey duyduğum yaramaz Sukkubus değilsin, değil mi? Open Subtitles انتِ لستِ تلك الشيطانة المحتالة التي سمعت كثيرا عنها اليس كذلك ؟
    Sen de o ölü sevici-kaçıklarından biri değilsin, değil mi? Open Subtitles انتِ لستي واحدة من هؤلاء المنجذبين الى الجثث اليس كذلك؟
    - Ama Sen çello çalmıyorsun. - O zaman satranç oynarım. Open Subtitles لكن انتِ لا تعزفي الكمنجة ومن ثم سوف أذهب للعب الشطرنج
    Ben yapmadım. - Tabii ki Sen yapmadın. - Göz kırpmadım. Open Subtitles انا لم اقم بذلك,انا لم اقم بذلك كلا,بالطبع,انتِ لم تقومين بذلك
    Sen kurtarıcı değil, sadece korkaklar takımına lider seçilmiş bir kızsın.. Open Subtitles انتِ لستِ بطلة انتِ فقط فتاة جبانة جداً ان تشكل فريق
    Benden şüphelenmiş olabilirler ama Sen bir şey yapmadın ki? Open Subtitles لربما أكون مشبوهاً لديهم ولكن انتِ لاتشكلين أي تهديدٍ لهم
    Yani Sen inanılmaz derecede kalifiye olduğum bir pozisyonda alımlara karar veren iki kişiden birisin ve bunu benden sakladın. Open Subtitles إذن انتِ واحدة من شخصان يتخذان القرار بشأن وظيفة انا مؤهل لها بشكل لا يٌصدق ومع ذلك اخفيتِ امرها عني
    Sen tiyatrodan hoşlanıyorsun, Sen de kızartmanın içine sahte parmak atıyorsun. Open Subtitles انتِ تحبين المسرحيات و انتِ وضعتي للتو ابهام مزيف في البطاطا
    - İyi misin? - Tamam. - Birkaç eşyan hala bende. Open Subtitles ‎هل انتِ بخير؟ ‎حسنا لازال لدي بعض من أغراضك ‎اية اغراض؟
    Belki bir gün izin verirler. Bana yardım edebilecek tek kişi sensin. Open Subtitles ربما سيفعلون ذلك في يوم من الأيام انتِ الوحيدة التي تستطيعين مساعدتي
    Böyle düşünmesinin tek sebebi senin ona söylemiş olman olabilir. Open Subtitles السبب الوحيد الذي يجعله يفكر هكذا هو لإنك اخبرته انتِ
    Tabi. Siz ve diğer insanlar benim ağzımdan kelimeler söylüyorsunuz. Open Subtitles حسناً ما تفعلينه انتِ والاخرون هو وضع الكلمات في فمي
    Özür dilerim. Biliyorsun, ben Çok konuşurum ama öyle demek istemem. Open Subtitles انا آسف , انتِ تعرفينني دائما ما اقول اشياء لا اعنيها
    Onun gibi bir kızın benim gibi biriyle ilgilenmeyeceğine mi inanıyorsun? Open Subtitles ألا تظنين أن فتاة مثل تلك ستُعجب بشاب مثلي؟ انتِ مخطئة
    İşe geç kalmaktan nefret edersin. Bu seni rahatsız edecek. Open Subtitles انتِ تكرهين التأخر عن العمل لابد من ان هذا يضايقك
    Selam. Hey, olanları duydum. Open Subtitles مرحباً, لقد سمعتُ بشأن ما حصل, هل انتِ بخير؟
    Sandviç istemiyor musun, gerçekten? Open Subtitles هل انتِ متأكدة أنكِ لن تتناولين سندويتش ؟
    Doku örneklerimin bozulduğu gece morguma girme imkânı olan tek kişi sendin. Open Subtitles انتِ الوحيدة التي أمكنها الولوج لمشرحتي الليلة التي تلفت فيها عينة الأنسجة
    Sanırım elimden tutup, ...bu skandaldan Beni çıkarmak için buradasınız. Open Subtitles اذاً انتِ هنا ايضاً لتأخذي بيدي خلال هذه الفضيحة؟ ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد