- Onu ben yaparım. Sen git. - Anne, canım gitmek istemiyor. | Open Subtitles | سأغسلهم أنا، اذهبي انتِ امي انا لا اشعر برغبة في مشاهدة فيلم |
Dot, Sen küçük bir kraliçe karıncasın ve kanatların Çok küçük... | Open Subtitles | دوت , انتِ ما زلت صغيرة وأجنحتك لا تزال صغيرة ايضا |
Ben, dindar bir Musevi'yim ve... - ...Sen de bir cadı. | Open Subtitles | و انتِ ساحرة نشطة .عقيدة يكا مستمدّة أيضاً من ممارسة السحر |
Bu şey bir ton be. Kitabın bunda olduğundan emin misin? | Open Subtitles | هذا الشئ وزنهُ ثقيل هل انتِ متأكدةٌ انَ الكتابَ موجودٌ بداخلهِ |
Gaius bunu biliyordu. Bunları yapan Eski Din değil, sensin. | Open Subtitles | لم يكن الدين القديم من فعل هذا , إنها انتِ |
Sen seç, yanlış bir evliliğe devam edip gururunu mu kırdıracaksın? | Open Subtitles | زواج زائف, أم حقيقتك انتِ حرة من المساومة على نفسك ؟ |
Evet, şey, bu en pahalı paket olan... ortaçağ sirkini Sen sipariş ettin. | Open Subtitles | , انتِ من طلب زينة القرون الوسطى و التي صادف أنها الأغلى ثمناً |
, Beraber bütün gece geçirdi ve Sen hiçbir şey söylemedi. | Open Subtitles | لقد قضينا طوال الليله معاً , و انتِ لم تقولي شيئاً |
Sen o hakkında Çok şey duyduğum yaramaz Sukkubus değilsin, değil mi? | Open Subtitles | انتِ لستِ تلك الشيطانة المحتالة التي سمعت كثيرا عنها اليس كذلك ؟ |
Sen de o ölü sevici-kaçıklarından biri değilsin, değil mi? | Open Subtitles | انتِ لستي واحدة من هؤلاء المنجذبين الى الجثث اليس كذلك؟ |
- Ama Sen çello çalmıyorsun. - O zaman satranç oynarım. | Open Subtitles | لكن انتِ لا تعزفي الكمنجة ومن ثم سوف أذهب للعب الشطرنج |
Ben yapmadım. - Tabii ki Sen yapmadın. - Göz kırpmadım. | Open Subtitles | انا لم اقم بذلك,انا لم اقم بذلك كلا,بالطبع,انتِ لم تقومين بذلك |
Sen kurtarıcı değil, sadece korkaklar takımına lider seçilmiş bir kızsın.. | Open Subtitles | انتِ لستِ بطلة انتِ فقط فتاة جبانة جداً ان تشكل فريق |
Benden şüphelenmiş olabilirler ama Sen bir şey yapmadın ki? | Open Subtitles | لربما أكون مشبوهاً لديهم ولكن انتِ لاتشكلين أي تهديدٍ لهم |
Yani Sen inanılmaz derecede kalifiye olduğum bir pozisyonda alımlara karar veren iki kişiden birisin ve bunu benden sakladın. | Open Subtitles | إذن انتِ واحدة من شخصان يتخذان القرار بشأن وظيفة انا مؤهل لها بشكل لا يٌصدق ومع ذلك اخفيتِ امرها عني |
Sen tiyatrodan hoşlanıyorsun, Sen de kızartmanın içine sahte parmak atıyorsun. | Open Subtitles | انتِ تحبين المسرحيات و انتِ وضعتي للتو ابهام مزيف في البطاطا |
- İyi misin? - Tamam. - Birkaç eşyan hala bende. | Open Subtitles | هل انتِ بخير؟ حسنا لازال لدي بعض من أغراضك اية اغراض؟ |
Belki bir gün izin verirler. Bana yardım edebilecek tek kişi sensin. | Open Subtitles | ربما سيفعلون ذلك في يوم من الأيام انتِ الوحيدة التي تستطيعين مساعدتي |
Böyle düşünmesinin tek sebebi senin ona söylemiş olman olabilir. | Open Subtitles | السبب الوحيد الذي يجعله يفكر هكذا هو لإنك اخبرته انتِ |
Tabi. Siz ve diğer insanlar benim ağzımdan kelimeler söylüyorsunuz. | Open Subtitles | حسناً ما تفعلينه انتِ والاخرون هو وضع الكلمات في فمي |
Özür dilerim. Biliyorsun, ben Çok konuşurum ama öyle demek istemem. | Open Subtitles | انا آسف , انتِ تعرفينني دائما ما اقول اشياء لا اعنيها |
Onun gibi bir kızın benim gibi biriyle ilgilenmeyeceğine mi inanıyorsun? | Open Subtitles | ألا تظنين أن فتاة مثل تلك ستُعجب بشاب مثلي؟ انتِ مخطئة |
İşe geç kalmaktan nefret edersin. Bu seni rahatsız edecek. | Open Subtitles | انتِ تكرهين التأخر عن العمل لابد من ان هذا يضايقك |
Selam. Hey, olanları duydum. | Open Subtitles | مرحباً, لقد سمعتُ بشأن ما حصل, هل انتِ بخير؟ |
Sandviç istemiyor musun, gerçekten? | Open Subtitles | هل انتِ متأكدة أنكِ لن تتناولين سندويتش ؟ |
Doku örneklerimin bozulduğu gece morguma girme imkânı olan tek kişi sendin. | Open Subtitles | انتِ الوحيدة التي أمكنها الولوج لمشرحتي الليلة التي تلفت فيها عينة الأنسجة |
Sanırım elimden tutup, ...bu skandaldan Beni çıkarmak için buradasınız. | Open Subtitles | اذاً انتِ هنا ايضاً لتأخذي بيدي خلال هذه الفضيحة؟ ؟ |