Dan, yaptığın her şey için ne kadar minnettar olduğumu biliyorsun. | Open Subtitles | دان, انت تعرف كم انا شاكرة لك جدا على كل شئ |
biliyorsun, George, bu işin çok küçük bir kısmı. Çok küçük. | Open Subtitles | جورج.انت تعرف ان هذا جزء صغير من العملية جزء صغير جدا |
İnsanların nasıI çileden çıkacağını biliyorsun, Jimmy. Bana da bir iki numara öğretebilirdin. | Open Subtitles | . انت تعرف كيف تزعج ناس . يمكنك أن تعلمنى شئ أو إثنان |
biliyor musun, bütün bunlar için bir adamın öldürülmüş olduğuna inanmak güç. | Open Subtitles | انت تعرف انه من الصعب التصديق بان رجل قد قتل بسبب هذه |
Sorun ne biliyor musun? bu sigaradan bir karton kaldı | Open Subtitles | انت تعرف مشكلتي فلا يوجد معي الا علبة سجائر واحدة |
bilirsin, lce Cube, Dr. Dre... Rapçiler. Fuck Tha Police şarkısına benziyor. | Open Subtitles | انت تعرف ،مكعب الثلج ودكتور دري مغنوا الراب الصوت مثل الشرطة الاغبياء |
Ve biliyorsun değil mi Arthur her zaman kral değildi. | Open Subtitles | ثم انت تعرف ان الملك ارثر لم يكون دائما ملك |
ADM'deki insanların köstebeğin sen olduğunu düşündüğünü biliyorsun, değil mi? | Open Subtitles | انت تعرف ان العاملين في أ.د.م يعتقدون انك كنت الجاسوس |
Böyle bir şey yapmayacağımı biliyorsun, değil mi? - Evet, tabi. | Open Subtitles | انت تعرف انني لا يمكن ان اقوم بذلك , صحيح ؟ |
Kurbanın ailesiyle iletişime geç. Ağzılarından laf al. - Ne yapacağını biliyorsun. | Open Subtitles | صلني بعائلة الضحايا، لنحصل عل تصريحاتهم حسنا انت تعرف ما عليك فعله |
Yalan söylediğimi biliyorsun. Ve sesi de böyle değil zaten. | Open Subtitles | انت تعرف انى اكذب, و لكن لا يبدو الامر هكذا |
Bizim malımız 1. sınıf bunu biliyorsun! Bırakın beni orospu çocukları! | Open Subtitles | منتجنا من النوع الاول و انت تعرف هذا ابتعد عني ايهاالحقير |
biliyorsun ki ben ne haşlanmış yımırta ne de kuruyemiş severim. | Open Subtitles | الآن , انت تعرف بأننى لا استطيع أكل البيض المسلوق او البندق |
- Bana telefon gelecek olursa, bana... - Oh, özür dilerim, tatlım. ...bana nasıl ulaşacağını biliyorsun. | Open Subtitles | اذا كانت هناك اي اتصالات، اوه، معذرة حبيبتي انت تعرف اين تصل الى |
Pek değil. biliyor musun, Bence ben o işte iyiydim. | Open Subtitles | ليس كثيراً جداً انت تعرف اطن انني كنت جيداً فيها |
Ancak... losava gibi adamlar hakkında beni sinirlendiren nedir biliyor musun? | Open Subtitles | ولكن انت تعرف اني كيف اتعامل مع رجال مثل ايسانوفا ؟ |
biliyor musun, senin birisine güvenebileceğini hiç sanmıyorum. | Open Subtitles | انت تعرف أننى لا اعتقد انك يمكنك الوثوق بأحد |
Affedersin, bebeğim. Beraber bir işe kalkıştığımızda neler oluyor bilirsin. | Open Subtitles | اسفه ياعزيزي, انت تعرف ما يحدث عندما نحاول العمل معا |
Bunu iki haftada yetiştiremeyeceğimi biliyorsunuz. Zaten, bunu kimse yetiştiremez. | Open Subtitles | .انت تعرف اني لا استطيع انجاز هذه المهم في اسبوعين |
İzleme listemde kaç suçlu olduğunu biliyor musunuz? | Open Subtitles | تهاون معى قليلا، انت تعرف نوعية الحالات تلك ؟ |
- seks yapmaya zorladığım yazıyor. - Bu kızı tanıyor musun? | Open Subtitles | فى مقابل ان اشفى امها انت تعرف هذه الفتاه ؟ |
Birkaç serseri tanıyorsun. Tanımıyormuş gibi yapma. Bu mu Yani? | Open Subtitles | انت تعرف بعض سارقو البنوك لا تدعي انك لا تعرف |
bilirsiniz, New York en iyi pizzaya sahiptir derler, ve ben de hep Los Angeles' taki pizzaların eh işte olduğunu düşünürdüm, ama kim bilebilirdi, | Open Subtitles | انت تعرف , انهم يقولون ان افضل بيتزا هنا فى نيويورك وقد ظننت دائما ان البيتزا فى لوس انجلوس جيدة ولكن من اعتقد ذلك ؟ |
- Bob. - Ama bizi tanıyorsun, güçlü, sessiz tipleriz. | Open Subtitles | بوب لكن انت تعرف الرجال، أقوياء و من النوع الكتوم |