Onlar daha araştırma yapamadan Kırım savaşı patlak verdi ve bu durum arkeolojik araştırmaların birkaç yıl beklemesine neden oldu. | TED | وقبل أن يكتشفوا أكثر، اندلعت حرب القرم وأحبطت طموحانهم الأثرية لعدة أعوام. |
Kalabalıkların karantinaya alınması gerekti ve ayaklanmalar patlak verdi. | TED | أعداد هائلة من البشر كان يجب عزلها في بعض المناطق، و اندلعت أعمال الشغب. |
Onlar, bir kavga patlak verdiği zaman, orta yolu bulmak için sosyal hizmetleri aramanın işe yaramayacağını düşünüyorlardı. | TED | كانوا يعتقدون بأن طلب الخدمات الإجتماعية لن تكون حلاّ وسطا للحجج التي اندلعت. |
Bir Mouton şişesi kırıldı. | Open Subtitles | اندلعت زجاجة رديء من موتون على لي. |
savaş patladığında yok olan ilk siz olacaksınız. | Open Subtitles | سوف تكون أول من يذهب عندما اندلعت الحرب. |
2009 yılında İran'da gerçekleşen başkanlık seçimlerini takip eden aylarda, ülkenin dört bir yanında protestolar patlak verdi. | TED | في الأشهر التي تلت الانتخابات الرئاسية لعام 2009 في إيران، اندلعت الاحتجاجات بجميع أنحاء البلاد. |
Birinci Dünya Savaşı patlak verdiğinde sonuç herkesin beklediğinden daha uzun süren siper savaşıydı. | TED | وهكذا عندما اندلعت الحرب العالمية الأولى، كانت النتيجة حرب الخنادق التي استمرّت لوقتٍ أطول مما كان متوقعًا. |
Grevler ve toplu gösteriler, Doğu Berlin ve Doğu Almanya boyunca patlak verdi. | Open Subtitles | اندلعت الإضرابات والمظاهرات الجماعية في برلين الشرقية وعبر ألمانيا الشرقية |
Büyük bir savaş patlak verdi. | Open Subtitles | وقرروا أن يبدأوا بالضربة الأولي اندلعت معركة كبيرة |
Kyushu'da bölücü örgüt yüzünden patlak veren terorist saldırısında, | Open Subtitles | حول المعركة التي اندلعت في منطقة كيوشو ينسب غلى منظمة مناهض للحكومة |
2 Mayıs 1852'de patlak veren savaş, çok kanlıydı. | Open Subtitles | الحرب التى اندلعت فى 2 مايو 1852 كانت دموية |
savaş patlak verdiğinde askere yazılmak istemişti ama izin veremezdim. | Open Subtitles | وعندما اندلعت الحرب، أراد أن يتطوع، لكني لم أدعه. |
Stadyum dışında şiddetli çatışmalar patlak verdi, çatışmalar sonucunda bir polis memuru yaşamını yitirdi. | Open Subtitles | اندلعت أعمال شغب خارج الأستاد وتسببت فى وفاة شرطى من مكافحة الشغب |
Kıyı şeridi boyunca birçok Pasifik Şehri'nde ayaklanmalar patlak vermeye başlandı. | Open Subtitles | اندلعت أعمال شغب على طول سواحل بضعة مدن تطل على المحيط الهادئ |
savaş patlak verince durumlar biraz daha zor olmaya başladı. | Open Subtitles | ومن ثم اندلعت الحرب والأمور أصبحت.. صعبة |
Haberler karantinadan vazgeçirdiğinden beri kapsamlı protestolar bölgenin dışında ve yakın beldelerde patlak verdi. | Open Subtitles | منذ أن ظهرت الأخبار من منطقة الحجر اندلعت احتجاجات واسعة خارج المنطقة والمناطق المجاوة لها |
Bir kaza yaptı ve kalçası kırıldı onu. | Open Subtitles | التقى مع وقوع حادث اندلعت الطريق الدائري و ركها . |
Şişe kırıldı, cam boğazını kesti. | Open Subtitles | اندلعت الزجاجة، قطع الزجاج حلقها. |
savaş patladığında yükü almak için beklemek üzere demirlediler. | Open Subtitles | كان يرسون وينتظرون لأخذ البضائع عندما اندلعت المعركة |
Vezüv patladığında ses çıkmış. | Open Subtitles | عندما اندلعت فيزوف إلا أن الكرة اعتلت فرقعة! |
Maalesef bu süreçte polis ile uyuşturucu kartelleri arasında bir savaş daha çıktı. | TED | لسوء الحظ خلال تلك الفترة، اندلعت حرب أخرى ما بين الشرطة وعصابات المخدرات. |