O orospu çocuğunun ayağına gidip fino köpekler gibi peşinden koşmayacağım, Unut gitsin. | Open Subtitles | لن اتهندم لأجل ذاك الحقير واجري نحو ذلك الحقير كجرو صغير انسي الأمر |
- Bana bu sabah büyük bir dava kazandırdı. - Unut gitsin. | Open Subtitles | لقد جعلتني اربح قضية ضخمة اليوم انسي الأمر |
- Ben bir baş ağrısı var. -, Bayan Unut gitsin. | Open Subtitles | . لدي ألم بالرأس - . انسي الأمر يا سيدة - |
Senden borç isteyecektim ama kendimi pislik gibi hissettiriyorsun, o yüzden Boş ver. | Open Subtitles | أحضرتك إلى هنا لأطلب منك المال، لكنك تجعلينني أبدو كأحمق، لذا انسي الأمر. |
Unut bunu. Elektrik faturasını ödemek için kemik iliğimi satmak zorunda kaldım. | Open Subtitles | انسي الأمر ، اضطررت لبيع كل نخاعي لتسديد فاتورة الكهرباء |
Boşver. Akademi benden nefret ediyor. Sebebini bilmiyorum. | Open Subtitles | انسي الأمر ، الأكادمية تكرهني ، لا أعرف السبب |
- Bırak artık şunu, Bones. | Open Subtitles | انسي الأمر يا كتلة العظام |
- Unut gitsin bu fikri. Midyeler için savaşırken bu kıyafetle çok aptal gözükürdüm. | Open Subtitles | انسي الأمر ، سأبدو غبياً جداً بهذا الزي لو تجولت وصارعت المحار |
Üst kattaki odada depo gibi birşey var. Ama kilitli, yani Unut gitsin. | Open Subtitles | هناك أشياء بالمخزن العلوي لكنه مغلق، انسي الأمر |
Hayır, Unut gitsin. Bebek yok. Öğrenmek istediğim buydu. | Open Subtitles | لا، انسي الأمر لا يوجد طفل, و هذا كلّ ما أردت معرفته |
Burası Kraliyet Tahrip Malzemesi ile doluysa Unut gitsin bombaları. | Open Subtitles | لأن إذا كان هذا المكان يحتوي على مواد شديدة الإنفجار، انسي الأمر. |
Çünkü Garvey'nin demesi gereken şey "Üzgünüm, hayır, Unut gitsin." Ama siktirip atıyor. | Open Subtitles | لأن من المفترض على غارفي أن تقول مثل أوه, آسفة, لا انسي الأمر لكن لا, تباً لذلك |
O kadar iyi bir cerrah değilsin. Unut gitsin. | Open Subtitles | أنتِ لست رائعة لهذه الدرجة على أية حال لذا انسي الأمر |
Bebekten kurtulacaksa o zaman Unut gitsin. | Open Subtitles | لأنه ، إذا انتهى بها الأمر مع طفله إذا انسي الأمر |
Şimdi Boş ver. Haydi şundan biraz yemeye çalış. | Open Subtitles | انسي الأمر الآن حاولي أن تأكل بعض من هذا |
Neyse Boş ver, bu senin ilk günün. Ben senin için toplarım. | Open Subtitles | انسي الأمر ، إنه يومكِ الاول انا سأرتبه لكِ |
- Boş ver, kaçırdık. | Open Subtitles | سأعاود الأتصال به انسي الأمر,فقدانه |
- Buldum ama. Olanlar için hâlâ kendini suçluyorsan Unut bunu. | Open Subtitles | إذا ما زلت تلقين باللوم على نفسكِ من جراء هذا ، انسي الأمر |
Sarah, orada kimse yok. Unut bunu! | Open Subtitles | سارة لا يوجد أحد هنا ، انسي الأمر |
Boşver, bununla kendim ilgilenirim. | Open Subtitles | انسي الأمر, سأقوم بالأمر بنفسي |
Bırak artık şunu, Bones. | Open Subtitles | انسي الأمر يا كتلة العظام |
Boşversene, ben bir şeytanım Kimseye itaat etmem. | Open Subtitles | انسي الأمر, أنا شيطان أنا لا اطيع احد |
- Profesör Farnsworth, siz bilimadamısınız. - Boş versene. Ben gitmem. | Open Subtitles | بروفيسور فارنسورث, أنت عالم - انسي الأمر, لن أذهب - |