Şuna Bakın. Orada hayran bakışlar altında oturan kişi, ...ben olmalıydım. | Open Subtitles | انظرا إليه فحسب، أنا من يجب أن يكون هناك أنعم بتملّقهم |
Ama nerede başarısız olduğunuza Bakın. 1 metre çizgisinde tökezlediniz. | Open Subtitles | لكن انظرا حيث أخفقتما لقد تلمستما بالكاد خط تسجيل المَرْمى |
Bana bir Bakın. Sizinle aynı yerden geldim. Ve şimdi buradayım. | Open Subtitles | انظرا إلي ، لقد جئت من حيث جئتما والآن أصبحت هنا |
bak, buradan çıkmak için aklıma gelen tek bir şey var ve küçük bir şans. | Open Subtitles | انظرا .. هناك طريق واحد فقط اعتقد انة سوف يخرجنا من هنا لكنة طويل |
bak ne diyeceğim. Farkı biraz düşürelim. 700 yapalım. | Open Subtitles | انظرا, سأخبركما بفكرة سنقتسم الفارق, لنجعلها 700 دولار |
Resim! Bakın arkadaşlar, ipucu dolu. | Open Subtitles | الصورة ، انظرا يا رفيقاي إنها مليئة بالأدلة |
ilk olarak, birbirinizin gözlerinin içine Bakın gözlerin! | Open Subtitles | لقد قصدتما المكان المناسب، اولاً، انظرا إلى أعين بعضكما البعض |
Şu halinize Bakın. | Open Subtitles | انظرا إليكما تجلسان كزوج من أقزام الحديقة |
Tamam söylerim. Bakın nikâhta takmam için ne almışlar. | Open Subtitles | سأفعل، انظرا ماذا أحضرا لي لأرتديه في الزفاف |
Annesi der ki'Bakın, bebeğim bir A daha aldı.' | Open Subtitles | وأمكِ تقول,انظرا طفلتي حصلت على ممتاز مجدداً أجل, فعلت ذلك |
Buraya Bakın. Her ne oluyorsa, şu anda derhal buna bir son vermenizi istiyorum. | Open Subtitles | انظرا هنا، أياً كان ما يحدث أريده أن يتوقف فى الحال |
Bakın, bunda köpekbalığı ısırığı var ve bu da yanmış. | Open Subtitles | انظرا هذه عليها قضمة الفتى القرش وهذه محروقة |
Şu halinize Bakın... Karantina B binasının çifte kumruları. | Open Subtitles | انظرا اليكما , طائران الحب من الحجر الصحي .. |
Şu halinize Bakın... Karantina B binasının çifte kumruları. | Open Subtitles | انظرا اليكما , طائران الحب من الحجر الصحي .. |
Halinize bir Bakın. Tüm bu insanları korkutuyorsunuz. | Open Subtitles | انظرا إلى حاليكما، إنكما تخيفان هؤلاء الناس |
bak. Bütün eklemlerimi aynı anda yerinden çıkarabiliyorum. | Open Subtitles | انظرا إلى هذا يمكنني طرقعة مفاصلي كلها مرة واحدة |
bak kumdaki lanet siperleri artık kazmıyoruz, değil mi? | Open Subtitles | انظرا ما عدنا نحفر الخنادق اللعينة، أليس كذلك؟ |
Şuna bak ya. Şu kaportaya bir bak. Şuna bak. | Open Subtitles | انظرا إلى هذا انظرا إلى غطاء المحرك، انظرا إليه |
Şu kağıtlardaki tarihlere bak. Bu adam bunları yıllardır biriktiriyormuş. | Open Subtitles | انظرا إلى التواريخ على هذه الأوراق هذا الشخص يجمع هذه الأشياء لسنوات عديدة |
Şu silahlı suçlamalara baksanıza. | Open Subtitles | يا للروعة، انظرا لكلّ هذه التهم بحيازة الأسلحة. |
Hey, hadi, Endişelenmeyin. | Open Subtitles | بالله عليكما, انظرا لا تقلقا من هذا الأمر |
Şu çocuğa baksana. Sanki yarına süt kalmayacakmış gibi emziriyor. | Open Subtitles | انظرا إلى هذا الطفل، يرضع وكأنه ليس هناك غداً |