ويكيبيديا

    "انظرا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Bakın
        
    • bak
        
    • baksanıza
        
    • Hey
        
    • baksana
        
    Şuna Bakın. Orada hayran bakışlar altında oturan kişi, ...ben olmalıydım. Open Subtitles انظرا إليه فحسب، أنا من يجب أن يكون هناك أنعم بتملّقهم
    Ama nerede başarısız olduğunuza Bakın. 1 metre çizgisinde tökezlediniz. Open Subtitles لكن انظرا حيث أخفقتما لقد تلمستما بالكاد خط تسجيل المَرْمى
    Bana bir Bakın. Sizinle aynı yerden geldim. Ve şimdi buradayım. Open Subtitles انظرا إلي ، لقد جئت من حيث جئتما والآن أصبحت هنا
    bak, buradan çıkmak için aklıma gelen tek bir şey var ve küçük bir şans. Open Subtitles انظرا .. هناك طريق واحد فقط اعتقد انة سوف يخرجنا من هنا لكنة طويل
    bak ne diyeceğim. Farkı biraz düşürelim. 700 yapalım. Open Subtitles انظرا, سأخبركما بفكرة سنقتسم الفارق, لنجعلها 700 دولار
    Resim! Bakın arkadaşlar, ipucu dolu. Open Subtitles الصورة ، انظرا يا رفيقاي إنها مليئة بالأدلة
    ilk olarak, birbirinizin gözlerinin içine Bakın gözlerin! Open Subtitles لقد قصدتما المكان المناسب، اولاً، انظرا إلى أعين بعضكما البعض
    Şu halinize Bakın. Open Subtitles انظرا إليكما تجلسان كزوج من أقزام الحديقة
    Tamam söylerim. Bakın nikâhta takmam için ne almışlar. Open Subtitles سأفعل، انظرا ماذا أحضرا لي لأرتديه في الزفاف
    Annesi der ki'Bakın, bebeğim bir A daha aldı.' Open Subtitles وأمكِ تقول,انظرا طفلتي حصلت على ممتاز مجدداً أجل, فعلت ذلك
    Buraya Bakın. Her ne oluyorsa, şu anda derhal buna bir son vermenizi istiyorum. Open Subtitles انظرا هنا، أياً كان ما يحدث أريده أن يتوقف فى الحال
    Bakın, bunda köpekbalığı ısırığı var ve bu da yanmış. Open Subtitles انظرا هذه عليها قضمة الفتى القرش وهذه محروقة
    Şu halinize Bakın... Karantina B binasının çifte kumruları. Open Subtitles انظرا اليكما , طائران الحب من الحجر الصحي ..
    Şu halinize Bakın... Karantina B binasının çifte kumruları. Open Subtitles انظرا اليكما , طائران الحب من الحجر الصحي ..
    Halinize bir Bakın. Tüm bu insanları korkutuyorsunuz. Open Subtitles انظرا إلى حاليكما، إنكما تخيفان هؤلاء الناس
    bak. Bütün eklemlerimi aynı anda yerinden çıkarabiliyorum. Open Subtitles انظرا إلى هذا يمكنني طرقعة مفاصلي كلها مرة واحدة
    bak kumdaki lanet siperleri artık kazmıyoruz, değil mi? Open Subtitles انظرا ما عدنا نحفر الخنادق اللعينة، أليس كذلك؟
    Şuna bak ya. Şu kaportaya bir bak. Şuna bak. Open Subtitles انظرا إلى هذا انظرا إلى غطاء المحرك، انظرا إليه
    Şu kağıtlardaki tarihlere bak. Bu adam bunları yıllardır biriktiriyormuş. Open Subtitles انظرا إلى التواريخ على هذه الأوراق هذا الشخص يجمع هذه الأشياء لسنوات عديدة
    Şu silahlı suçlamalara baksanıza. Open Subtitles يا للروعة، انظرا لكلّ هذه التهم بحيازة الأسلحة.
    Hey, hadi, Endişelenmeyin. Open Subtitles بالله عليكما, انظرا لا تقلقا من هذا الأمر
    Şu çocuğa baksana. Sanki yarına süt kalmayacakmış gibi emziriyor. Open Subtitles انظرا إلى هذا الطفل، يرضع وكأنه ليس هناك غداً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد