ويكيبيديا

    "انظرى" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Bak
        
    • Bakın
        
    • baksana
        
    • Dinle
        
    • Gördün mü
        
    • Hey
        
    • gör
        
    • Bana
        
    Oraya iyice Bak. Orası seni sevdiğimi ilk anladığım yer. Open Subtitles و انظرى له جيدا هناك عرفت اول مرة اننى احبك
    - Bak, zamanını boşa harcıyorum. - Neden böyle diyorsun? Open Subtitles . انظرى , انا اهدر وقتك لماذا تقولى ذلك ؟
    Bak ben onun ablasıyım ve onu seviyorum. Onun incindiğini görmek istemiyorum. Open Subtitles انظرى ، أنا اخته واحبه ولا أريد أن اراه يتالم مرة اخرى
    Bak, bir kazayı örtbas etmek başka şey, ama cinayetten bahsediyoruz. Open Subtitles انظرى ، اخفاء حادث شىء واحد و لكننا نتحدث عن القتل
    Bakın, Bayan Fletcher, onun akrabanız olduğunu biliyorum ama doğruya doğru. Open Subtitles انظرى سيدة فليتشر ,انا اعرف انه قريبك ولكن الحق هو الحق
    Hayır, bunu yapman gerekmiyor. Bak, almaları için birilerini göndereceğim. Open Subtitles لا يجب أن تفعلى هذا انظرى, سأرسل أحد ليأخذه فحسب
    Bak Ambi, aramızdakinin ne olduğunu bilmiyorum ama öğrenmek istiyorum, Open Subtitles انظرى أمبي، أنا لا أعرف مالذى بيننا لكنّي أريد المعرفة
    Bak, gerçek olmadığını biliyorum, ama benim düşüncelerimin bir parçası mısın? Open Subtitles انظرى انا اعلم انكى لست حقيقيه هل انتى جزء من افكارى؟
    Bak, haberciler tembel olurlar. Her zaman aynı kaynaklarını kullanırlar. Open Subtitles انظرى , الصحفيين كسالى يعودون كل مره الى نفس المصدر
    Tamam, Bak, Joe için üzgünüm ama Mark Ballas'ımız var. Open Subtitles حسنا, انظرى أشعر بالسوء تجاه جو ولكن لدينا مارك بالاس
    Onu kimin takip ettiğine ve kimin mesaj attığına Bak. Open Subtitles انظرى من كان يتابعها و انظرى من كان يراسلها بالمقابل
    Bak, neyin olursa olsun kendini toparlamak zorundasın, tamam mı? Open Subtitles انظرى مهما يكون بك , عليك ان تصمدى , حسنا؟
    Şu işe Bak masum insanları öldürmeden önce adam yatağını yapmış. Open Subtitles انظرى إلي هذا، من ينظف فراشه قبل خروجه وقتل الناس الأبرياء.
    Bak Jo, o dosyayı sana verdiğim için özür dilerim. Open Subtitles انظرى , جو , انا اسف اننى اعطيتك هذا الملف
    Şu halimize Bak. 400 dolarlık şarabın yanında iç çekiyoruz. Open Subtitles انظرى إلينا، نبكي على زجاجات من النبيذ ذات 400 دولار
    Ufak bir karşı atak yapıyordum. Bak, ufaktan hareketlendiler. Open Subtitles كنت اقوم بهجوم مضاد عليهم انظرى, انهم على المسار
    Şuna Bak! Anne Bak! Atomik yok edici! Open Subtitles اوه, يا الهى, انظرى يا ماما, مسدس ذرى, اعتقد انك اقنعته, سأُعلمك على الغداء
    - Sadece bir çizik, unuttum gitti. - Dediğine Bak ! Open Subtitles انه مجرد خدش, لن أشعر به - انظرى ماذا يقول -
    Masamda meme istemiyorum. Bakın. İngiltere ne kadar da küçük. Open Subtitles انظرى.انظرى كم هى انجلترا صغيرة وفرنسا تبعد خمس ساعات فقط
    Peki tamam. Ama onu soktuğu şu duruma baksana bir. Open Subtitles حسنا ، لكن انظرى الى الوضع الذى تضع روس فيه
    Dinle, ben erkeğim ve bazı şeyleri iyice anlamanı istiyorum. Open Subtitles انظرى انا الرجل ولقد حصلت على بعض الاشياء
    Aptal hayalet hikâyen yüzünden ne olduğunu Gördün mü, Lizzie? Open Subtitles انظرى ماذا فعلت مع القصص الاشباح الغبيه ليزي؟ هل ترين؟
    Hey, ben yoğurmaya başladım bile. Birde hala karıştırana Bakın. Open Subtitles أنا أعجن بالفعل انظرى مَن التى لاتزال تخلط
    Kendin gör. Tanrım! - Kaderimizin hayalini seyret, anne. Open Subtitles انظرى بنفسك يا الهى وها انت ترين مصيرنا يا امى
    - Bakın... Şimdi soracağım şey için Bana gücenmenizi istemem bu öğleden sonra biraz içtiniz mi? Open Subtitles انظرى, انا لا اريدك ان تشعرى بالأهانة لما سوف اقوله الآن, ولكن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد