ويكيبيديا

    "انقطعت" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kesildi
        
    • koptu
        
    • kesintisi
        
    • kesik
        
    • kesilmiş
        
    • söndü
        
    • kesildiğinde
        
    Berber'i kuşattı. Halkımla nehir hariç bağlantım kesildi. Open Subtitles البربرية محاصرة و انا انقطعت عن أهلى الا من طريق النهر
    - Konuşmamız ortasında kesildi. Efendim, dürüst olayım, içimde kötü bir his var. Open Subtitles لقد انقطعت مكالمتنا فى منتصفها لدى شعور سىء حول هذا
    Elektrikler kesildi ama jeneratör devrede. Open Subtitles لقد انقطعت الكهرباء لكن الاحتياطية سوف تعمل
    Takım lideri, Yüzbaşı Johnson'ın aşağı inerken bağlantı halkası koptu. Open Subtitles الملازم أول جونسون،، قائد الفريق كان يهبط أسفل المنحدر عندما انقطعت وصلته
    Saha ofisinde yangından sonra güç kesintisi oldu. Open Subtitles لقد انقطعت الكهرباء في المكتب الميداني بعد أن اندلعت فيه النيران
    Galiba birisi buraya gelmiş. Elektrikler kesik, ve arka kapı ardına dayalı. Open Subtitles شخص ما كان هنا، انقطعت الكهرباء والباب الخلفي كان مفتوحا
    Jeneratör çalışıyor sanırım. Elektrik kesilmiş olmalı. Open Subtitles أعتقد أن المولد يعمل لا بدّ أن الطاقة انقطعت
    Işıklar söndü ve dışarda bir patlama sesi duyduk. Open Subtitles لقد انقطعت الأنوار حينها سمعنا صوت انفجار بالخارج
    İşin garibi, kadın çocuğu fırlattıktan sonra bütün hayvanat bahçesinde elektrikler kesildi. Open Subtitles إنه لأعجب الأمور. بعد رمي السيدة للطفل، انقطعت الطاقة عن حديقة الحيوانات بأكملها.
    Binanın elektriği kesildi. Kameraların hiçbirinden görüntü alamıyorum. Open Subtitles لقد انقطعت الطاقة عن المبنى بأكمله، لقد فقدت كل الكاميرات.
    Adamı dövmeye başladı. Biz de onu geri çektik, daha sonra elektrik kesildi. Open Subtitles وبدأ يضرب الرجل، قمنا بسحبه ثم انقطعت الكهرباء
    Adami dovmeye basladi. Biz de onu geri çektik, daha sonra elektrik kesildi. Open Subtitles وبدأ يضرب الرجل، قمنا بسحبه ثم انقطعت الكهرباء
    Frekans karıştırıcı kullanıyorlar Castle. İletişimimiz kesildi. Open Subtitles لقد قاموا بتشويش التردد الخاص بنا كاسل لقد انقطعت بنا السبل
    Ama ben geldiğimde elektrik kesildi ve gittiler. Open Subtitles ‏عند وصولي، انقطعت الكهرباء، وكانوا قد رحلوا. ‏
    Canlı görüntü iletişimi durdu ya da kesildi. Open Subtitles توقفت اتصالات البث المباشر كلها أو انقطعت
    Beş eyaletteki elektrikler kesildi. Open Subtitles كل الكهرباء في خمس ولاياتٍ انقطعت.
    Bir toplantıya katıldım ve elektrik kesildi. Open Subtitles لقد علقت في إجتماع لماستطعان اخرجمنه ... و... انقطعت الكهرباء
    Beynine kan sağlayan damar koptu ve düzeltilemezdi. Open Subtitles وقد انقطعت الترويةُ الدمويّةُ عن دماغها بشكلٍ لا رجعةَ فيه
    Özetlemek ve netleştirmek için sen onunla ayrıldın tüm bağın koptu, pişmanlık yok ona karşı hiçbir şey hissetmiyorsun, değil mi? Open Subtitles حسنا , خلاصة الكلام لنكن على وضوح لقد انفصلتم انقطعت كل العلاقات لا ندم
    Kulüpten aradılar da bir elektrik kesintisi olmuş ve anlaşılan bu akşamki partinin yiyeceklerinden bir kısmı bozulacak. Open Subtitles كنت أتكلم مع النادي، انقطعت الكهرباء فيه ويبدو أن بعض الطعام لحفلة الليلة قد فسد
    Sadece bazı sokaklarda kesik. Open Subtitles هل ترى ؟ فقط بضع شوارع التي انقطعت عنها الكهرباء
    Kablolar kesilmiş. Hiçbir yere gidemeyiz. Open Subtitles انقطعت كابلات هذه السيارة لا تسير في أي مكان
    Çatı aktığında ya da .. elektrikler kesildiğinde kimi arayacağını bilmen için. Open Subtitles لتعرفي بمن تتصلين إن سرب السقف مياه أو انقطعت الكهرباء - لماذا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد