Berber'i kuşattı. Halkımla nehir hariç bağlantım kesildi. | Open Subtitles | البربرية محاصرة و انا انقطعت عن أهلى الا من طريق النهر |
- Konuşmamız ortasında kesildi. Efendim, dürüst olayım, içimde kötü bir his var. | Open Subtitles | لقد انقطعت مكالمتنا فى منتصفها لدى شعور سىء حول هذا |
Elektrikler kesildi ama jeneratör devrede. | Open Subtitles | لقد انقطعت الكهرباء لكن الاحتياطية سوف تعمل |
Takım lideri, Yüzbaşı Johnson'ın aşağı inerken bağlantı halkası koptu. | Open Subtitles | الملازم أول جونسون،، قائد الفريق كان يهبط أسفل المنحدر عندما انقطعت وصلته |
Saha ofisinde yangından sonra güç kesintisi oldu. | Open Subtitles | لقد انقطعت الكهرباء في المكتب الميداني بعد أن اندلعت فيه النيران |
Galiba birisi buraya gelmiş. Elektrikler kesik, ve arka kapı ardına dayalı. | Open Subtitles | شخص ما كان هنا، انقطعت الكهرباء والباب الخلفي كان مفتوحا |
Jeneratör çalışıyor sanırım. Elektrik kesilmiş olmalı. | Open Subtitles | أعتقد أن المولد يعمل لا بدّ أن الطاقة انقطعت |
Işıklar söndü ve dışarda bir patlama sesi duyduk. | Open Subtitles | لقد انقطعت الأنوار حينها سمعنا صوت انفجار بالخارج |
İşin garibi, kadın çocuğu fırlattıktan sonra bütün hayvanat bahçesinde elektrikler kesildi. | Open Subtitles | إنه لأعجب الأمور. بعد رمي السيدة للطفل، انقطعت الطاقة عن حديقة الحيوانات بأكملها. |
Binanın elektriği kesildi. Kameraların hiçbirinden görüntü alamıyorum. | Open Subtitles | لقد انقطعت الطاقة عن المبنى بأكمله، لقد فقدت كل الكاميرات. |
Adamı dövmeye başladı. Biz de onu geri çektik, daha sonra elektrik kesildi. | Open Subtitles | وبدأ يضرب الرجل، قمنا بسحبه ثم انقطعت الكهرباء |
Adami dovmeye basladi. Biz de onu geri çektik, daha sonra elektrik kesildi. | Open Subtitles | وبدأ يضرب الرجل، قمنا بسحبه ثم انقطعت الكهرباء |
Frekans karıştırıcı kullanıyorlar Castle. İletişimimiz kesildi. | Open Subtitles | لقد قاموا بتشويش التردد الخاص بنا كاسل لقد انقطعت بنا السبل |
Ama ben geldiğimde elektrik kesildi ve gittiler. | Open Subtitles | عند وصولي، انقطعت الكهرباء، وكانوا قد رحلوا. |
Canlı görüntü iletişimi durdu ya da kesildi. | Open Subtitles | توقفت اتصالات البث المباشر كلها أو انقطعت |
Beş eyaletteki elektrikler kesildi. | Open Subtitles | كل الكهرباء في خمس ولاياتٍ انقطعت. |
Bir toplantıya katıldım ve elektrik kesildi. | Open Subtitles | لقد علقت في إجتماع لماستطعان اخرجمنه ... و... انقطعت الكهرباء |
Beynine kan sağlayan damar koptu ve düzeltilemezdi. | Open Subtitles | وقد انقطعت الترويةُ الدمويّةُ عن دماغها بشكلٍ لا رجعةَ فيه |
Özetlemek ve netleştirmek için sen onunla ayrıldın tüm bağın koptu, pişmanlık yok ona karşı hiçbir şey hissetmiyorsun, değil mi? | Open Subtitles | حسنا , خلاصة الكلام لنكن على وضوح لقد انفصلتم انقطعت كل العلاقات لا ندم |
Kulüpten aradılar da bir elektrik kesintisi olmuş ve anlaşılan bu akşamki partinin yiyeceklerinden bir kısmı bozulacak. | Open Subtitles | كنت أتكلم مع النادي، انقطعت الكهرباء فيه ويبدو أن بعض الطعام لحفلة الليلة قد فسد |
Sadece bazı sokaklarda kesik. | Open Subtitles | هل ترى ؟ فقط بضع شوارع التي انقطعت عنها الكهرباء |
Kablolar kesilmiş. Hiçbir yere gidemeyiz. | Open Subtitles | انقطعت كابلات هذه السيارة لا تسير في أي مكان |
Çatı aktığında ya da .. elektrikler kesildiğinde kimi arayacağını bilmen için. | Open Subtitles | لتعرفي بمن تتصلين إن سرب السقف مياه أو انقطعت الكهرباء - لماذا؟ |