ويكيبيديا

    "انه حان الوقت" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • zamanı geldi
        
    • vakti gelmiştir
        
    • zamanı geldiğini söyledim
        
    Tamam, Lion-O sanırım sana ne olduğunu bize anlatmanın zamanı geldi. Open Subtitles حسناً لاينو اعتقد انه حان الوقت لتخبرنا ما الذي حدث لك
    Dawson, sanırım seni bırakmamın zamanı geldi. Open Subtitles داوسون، ل اعتقد انه حان الوقت أن ل ندعك تذهب.
    Babam anneme doğduğum yeri görme zamanı geldi demiş. Open Subtitles قال ابى انه حان الوقت لترى امى من اين جاء.
    Ama sanırım artık kendin olma zamanı geldi. Open Subtitles و لكن انا اظن انه حان الوقت لكى تكون نفسك
    Ama gerçekten de değiştiysen belki de bunu kanıtlamanın vakti gelmiştir. Open Subtitles لكنك لو كنت حقا رجل مختلف ربما انه حان الوقت لتثبت ذلك
    Ben de ona belki artık futbolu unutmasının zamanı geldiğini söyledim. Open Subtitles فقلت له ، يبدو انه حان الوقت لننسى كرة القدم
    Ama sanırım artık kendin olma zamanı geldi. Open Subtitles و لكن انا اظن انه حان الوقت لكى تكون نفسك
    Sanırım yatsak iyi olur. zamanı geldi... Open Subtitles حسناً اعتقد من الافضل ان نذهب للسرير اعتقد انه حان الوقت لــ..
    Sesinizi duyurma zamanı geldi ve bizler sizi dinlemek için buradayız. Open Subtitles انه حان الوقت ليتم سماعكم, ونحن هنا لنسمعكم
    Ve bence ne kadar ciddi olduğumu bilmenizin zamanı geldi. Open Subtitles واعتقد انه حان الوقت لتعرفوا كم انا جادة
    Sanırım başkanımızla ufak bir muhabbet çevirmenin zamanı geldi. Open Subtitles أعتقد انه حان الوقت لأذهب وأتكلم مع رئيسنا
    Artık Tommy'nin ekibinin... biraz para problemi yaşamasının zamanı geldi.. Open Subtitles انه حان الوقت لطاقم تومي لنقص مشاكل ماليه
    Sanırım hayatımın geri kalanında ne yapacağımı belirlemenin zamanı geldi. Open Subtitles أعتقد انه حان الوقت لأكتشف ما افعله بما تبقى من حياتى
    Biliyor musunuz? Bazı hayat derslerini öğrenmenizin zamanı geldi. Open Subtitles اتعلمون امر ,اعتقد انه حان الوقت للتعلموا درس بالحياه
    Sanırım şu anda evin batıyor olma ihtimalini düşünme zamanı geldi. Open Subtitles اعتقد انه حان الوقت لاعتبار منزلكم بدأ في الغرق
    Zor olsa da; sanırım, hepimizin sorun olmaya başladığını düşündüğü bir şey hakkında, dürüst ve içten bir konuşma yapmanın zamanı geldi. Open Subtitles اعتقد انه حان الوقت لأن نكون صادقين، حديث من القلب الى القلب عن شيء ما الذي جميعنا نشعر انه مشكلة.
    Max dediğim gibi artık iş konusunda ciddileşmemizin zamanı geldi. Open Subtitles ماكس، وكما كنت أقول، انه حان الوقت للحصول على امر بجدية حول مشروعنا
    Aslına bakarsanız, benim için devam etme zamanı geldi. Open Subtitles في الحقيقة , اظن انه حان الوقت للمضي قدما
    Eğer öyleyse belki de gazı kullanmanın vakti gelmiştir. Open Subtitles و إذا كانت كذلك... ثم ربما انه حان الوقت لأستخدام ... الغاز
    Ben de ona belki artık futbolu unutmasının zamanı geldiğini söyledim. Open Subtitles فقلت له ، يبدو انه حان الوقت لننسى كرة القدم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد