ويكيبيديا

    "انه ليس من" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Bu
        
    • değil
        
    Buralarda olabilecek bir şey değil Bu iş, anlarsın ya? Open Subtitles انه ليس من نوع الامور التي تحدث هنا انت تعلم؟
    Bu benim doğamda yok ve ileride aşık olacağımı da sanmıyorum. Open Subtitles انه ليس من اساليبي او طبيعتي ولا اعتقد ابدا انني سافعل
    Bu kararname senin her türlü belgeyi imzalamak zorunda olmamanı garanti altına alıyor. Open Subtitles انه مرسوم لتأكيد انه ليس من المفترض ان توقع علي جميع الوثائق الصغيرة
    Ne gördün? Adamımız o değil. Kardeşinin burada yaşadığını biliyordu. Open Subtitles انه ليس من فعلها انه يعرف ان اخته تعيش هنا
    Bay Kim, başkalarının işlerine karışmak hiç de kibarca değil. Open Subtitles مستر كم، انه ليس من الأدب ان تعبث بأعمال الآخرين
    Hepimiz aynı botta değiliz ve Bu da kimsenin kamu menfaati için fedakarlık yapmayacağı anlamına gelir. TED نحن لسنا على متن نفس السفينة، و هذا يعني انه ليس من يريد التضحية للفائدة المشتركة.
    Bu gerçekten benim derim. Kesinlikle Hollywood özel efekti değil. TED انه حقاً جلدي. انه ليس من تأثيرات هوليوود المميزة.
    Bu, saygıdeğer bir avukatın yapacağı... Open Subtitles انه ليس من نوعية الأشياء التى يقوم بها محامى محترم
    Beni ilgilendirmiyor olsaydı Bu berbat havada 50 km gelir miydim? Open Subtitles فهل اركب الخيل 50 كيلومتر في ذلك الطقس القذر لو انه ليس من شأني؟
    Bence Miss Morstan'ın Bu hastalıklı evde kalması doğru değil. Open Subtitles اعتقد انه ليس من الصواب بالنسبه للانسه مورستان
    Beni dinle. Bana bak! Bu benimle ilgili değil. Open Subtitles استمعي الي , انظري الي , انه ليس من اجلي
    Şu anda en son önceliği olan hastamız Bu. Burada olmamalıydı bile. Open Subtitles حسنا انظر انه اقل اولوياتنا الان انه ليس من المفترض ان يكون هنا
    Bu senin fantezin olmalı. Fantezimden bile iyi. Open Subtitles اخبرينى انه ليس من خيالك انه اجمل من احلامى.
    Hatırlaman için uygun bir yol değil mi Bu? Open Subtitles ألا تعتقد انه ليس من الحكمه أن تتذكر إتفاقيتِكَ الخاصةِ ؟
    Lucrecia şimdi her şey yolunda. Omega ve Chaos bir kez daha Bu dünyaya geri döndü. Open Subtitles مع انه ليس من طبعي كتابة رساله لن تصل لك
    Bu seni ilgilendirmez. Edamame? Open Subtitles .انه ليس من شئننا اعطني بعض من فول الصويا
    Kendi kendine iyileşecek bir şey değil, o yüzden babanın telefonu lâzım. Open Subtitles ,انه ليس من النوع الذي يشفى لوحده لذا أريد رقم هاتف والدك
    Hastalara kişisel olarak müdahil olmak iyi bir fikir değil. Open Subtitles انه ليس من الجيد ان تتورطي كثيرا شخصيا مع النزلاء
    Bizim pederimiz değil ama Tanrımızın çizdiği kader olarak bize yollandı. Open Subtitles انه ليس من ديننا، لكنه قد بعثه إلهنا إلينا الذي هو اله كل الاديان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد