ويكيبيديا

    "ان تعطي" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • vermelisin
        
    • verir misin
        
    • verebilirsin
        
    • verebilirsiniz
        
    Öyle Ross. Kendine değer vermelisin. Open Subtitles لقد نضجت فعلا يا روس يجب عليك ان تعطي نفسك نقاطا على ذلك
    Öyle, Ross. Hakkını vermelisin. Open Subtitles لقد نضجت فعلا يا روس يجب عليك ان تعطي نفسك نقاطا على ذلك
    Birşey için onlara hak vermelisin... hayatın tadını çıkarıyorlar. Open Subtitles عليك ان تعطي لهم الفضل في شيء واحد، انهم يتمتعون بالحياة
    Bunu benim için Sheriff Roscoe'ya verir misin lütfen, tatlım? Open Subtitles أوه، مهلا، يمكنك ان تعطي هذا إلى شريف روسكو بالنسبة لي من فضلك، تصافير؟
    Sonra sen yaptığın resmi babana verebilirsin. Open Subtitles ثم تستطيع ان تعطي الصورة لوالدك.
    Ona sadece sevginizi verebilirsiniz, ve tabi dualarınızı da. Open Subtitles يمكنك ان تعطي لها فقط حبك ، و صلاتك أيضا.
    Bence bu çocuğa bir şans daha vermelisin. Open Subtitles انا اعتقد انه يجب عليكي ان تعطي هذا الرجل فرصة اخرى
    Bu aptallara gururlarını vermelisin. Open Subtitles يجب عليك ان تعطي هؤلاء الاغبياء غرورهم أحيانا
    ama demek istediğim kendine izin vermelisin bunlarla nasıl başa çıkabilceksen.. Open Subtitles لكن وجهة نظري هي يجب ان تعطي نفسكِ أذن لأستخدام اي نوع تريدينه لتتعاملي مع حزنكِ
    Bence Atlantic City'e gitmesi için House'a izin vermelisin. Open Subtitles اظن انه يجب ان تعطي هاوس الاذن للذهاب الى اتلانتيك سيتي
    Bunu büyük ihtimalle Emily'e vermelisin. Open Subtitles آه ، بالحقيقه من الافضل ان تعطي هذا لايميلي
    Kanunlara göre dönerken sinyal vermelisin. Open Subtitles عليك ان تعطي اشاره اذا ارت التشغيا, انها القواعد
    Bunu her gece yaptığınızı biliyorum, sıkıcı olmaya başlamıştır, ama kendini % 100 vermelisin. Open Subtitles انا اعلم انك تقوم بذلك كل ليلة وانه قد يكون مملاً "لكن عليك ان تعطي "كل ما عندك
    Bence sen de eşine bir şans daha vermelisin. Open Subtitles و اظن انكي يجب ان تعطي زوجك فرصه اخرى
    Her zaman sahte isim vermelisin hayatım. Open Subtitles يجب ان تعطي دوما اسما غير حقيقي
    Anladim ama belki de bu defalik olsun Sarah'a sans vermelisin yani ne zaman bir konu hakkinda anlasmazliga düsseniz her zaman o hakli oluyor. Open Subtitles بالتأكيد, أنا اعتقد فقط بأنه يجب ان تعطي سارة الأغلبية في الامور المشكوك بها بمعنى, إنه في أي وقت لاتتفقون فيه على أمر ما
    Tamam, Henry'ye çalışma saatleri kartımı verir misin? Open Subtitles حسنا .. هل لك ان تعطي "هينري" بطاقة وقتي
    Şimdi telefona babamı verir misin? Open Subtitles الان, ممكن ارجوك ان تعطي السماعة لابي
    Nick'e verebilirsin. Open Subtitles يمكن ان تعطي هذا الى نيك
    Belki Harvey'ye de ikinci bir şans verebilirsin. Open Subtitles ربما الأن يمكنك ان تعطي (هارفي) فرصة اخرى ايضاً
    Biz çalışan anneler kendimizi aynı anda 50 tabak çeviriyor gibi hissederiz ama Kate'e logar kapağı büyüklüğünde 10 tabak daha verebilirsiniz, çevirmeye devam eder. Open Subtitles جميع الأمهات العاملات نشعر بأن شعوذة... ... مع 50 لوحات في آن واحد , ولكن كيت يمكنك ان تعطي 10 أكثر , أيضا.
    Cologno'a o dosyayı verebilirsiniz. Open Subtitles يمكنك ان تعطي كولون هذا الملف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد