ويكيبيديا

    "ان كل ما" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Tek
        
    Tek ortak noktamızın bir seri katil olması çok kötü. Open Subtitles من السئ ان كل ما نشترك به هو قاتل متسلسل
    Şey, bana sanki ihtiyacı olan Tek şey sevgiymiş gibi geldi. Open Subtitles حسنا ، يبدو لي ان كل ما يحتاجه هو القليل من المحبة
    Kurabiyeyi yapan kişi, Tek ilgilendiğim şeyin ya da kurabiye ile ilgilenmeyi becerip beceremememin nedeninin... Open Subtitles انها تظن ان كل ما يهمنى او كل ما يمكننى التعامل معه .. هو
    Özür dilerim, ondan yeni bitti. Tek kalan zamansız ölüm. Open Subtitles اسف لم يبقى لدينا من هذا اخشى ان كل ما بقي هو الموت المفاجىء
    Görünüşe Göre Tek Öğrettiğin Sevimsizlik Ve Zavallı Sportmenlik. Open Subtitles يبدو ان كل ما تعلمته هو البغض والروح الرياضية السيئة
    Tek yapmaları gerekenin gelmek, yemek yemek ve normal davranmak olduğunu söyle. Open Subtitles أخبرهما ان كل ما عليهما فعله هو الحضور و تناول الطعام و التصرف بطبيعية
    Noah'ın dediğine göre ihtiyacım olan Tek şey, Bart'tan bir açıklama almak. Open Subtitles نوح يقول ان كل ما احتاجه الآن هو الحصول على اعتراف من بارت
    Ne çeşit bir medeniyet ve insanlığa sahibiz ki biz? Şimdi Tek yaptığımızın yalvarmak olduğunu düşünecekler. Open Subtitles ما نوع الانسانية الذي لدينا ؟ سيظنو ان كل ما نفعله هو الصلاة
    Tek yapmaları gereken Evans'dan istemeleriydi. Open Subtitles فى حين ان كل ما عليهم فعله هو ان يسألوا ايفانز ؟
    Meğer Tek yapmam gereken, New Jersey'ye taşınmakmış. Open Subtitles اتضح لي, ان كل ما علي القيام به هو الأنتقال الى نيو جيرسي
    İkinci olarak, yapman gereken Tek şey öğretmenin söyledikleri Open Subtitles و ثانيا ان كل ما تحتاجين القيام به هو ما يقوله معلمك
    Tek bildiğim siyah olman iken ilk seni seçsem gücenir miydin Wade? Open Subtitles الآن، وايد، هل ستكون اهانة اذا اخترتك الأول على الرغم ان كل ما اعلمه عنك انك اسود
    Çünkü benim Tek anladığım yanımızdan ayrılan bir polise karşı yürütülen bir yozlaşma davası. Open Subtitles أتعلم , ان كل ما أراه هي قضية فساد ضد الشرطي الذي لم يعد معنا
    Paul'un terapisti, Charlie Goodson ben Tek yaptığım sana uğramak ve kolyeyi bırakmaktı diye hatırlatmak için mesaj bırakıyorum gene. Open Subtitles أنا معالج بول تشارلي غودسون أترك رسالة أخرى لتذكيرك ثانية ان كل ما فعلته كان التوقف و تسليم العقد
    Artık iktidardaki insanların Tek istedikleri güçtür. Open Subtitles لاحظت ان كل ما يريده من هم في السلطة، هو المزيد من السلطة
    Varsayalım William hakkındaki Tek bilginiz fakir bir köyde yetişmesi olsaydı ve TED تخيلوا لو ان كل ما تعرفونه عن ويليام . هو حقيقة أنه كبر وتربي في قرية فقيرة .
    Onun Tek düşünebildiği intikam. Open Subtitles ان كل ما يدور في عقله هو : الانتقام
    Ama Tek gördükleri Uranüs'tü. Open Subtitles اعتقد ان كل ما رأوه هو كوكب اورانس
    Tek yapmamız gereken, oyununu geliştirmek. Open Subtitles ان كل ما نريدة ان نخطط جيدا لباقى اللعبة...
    Buraya gelen insanlar burada Tek yaptığımız şeyin uyuşturucu satmak olduğunu sanıyor. Open Subtitles ...الناس يأتون إلى هنا ويفكرون ان كل ما نفعله هو بيع المخدرات هنا، تعلمين؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد