ويكيبيديا

    "اهذا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bu mu
        
    • mu bu
        
    • muydu
        
    • öyle mi
        
    • Öyle
        
    • miydi
        
    • böyle
        
    • - Bu
        
    • mi bu
        
    • Bunu mu
        
    Soyunma odasında öğrenciyle seks yapmakla ahlak değerleriyle kasıt bu mu yani? Open Subtitles علاقة مع طالب في غرفة الملابس اهذا ما يعنوه بقيم المناطق المتوسطة؟
    Bana anlattığın etkileyici beyefendi bu mu? Open Subtitles اهذا الرجل الوسيم هو الذي كنت تتحدث عنه؟
    İğrenç,korkak bir vatan haini idi. Duymak istediğin bu mu? Open Subtitles الخائن الجبان القذر اهذا ما تريد ان تسمعه
    Peki. Ona bazı sözler verdiğini söyledi. Doğru mu bu? Open Subtitles حسناًو لقد اخبرنى انك قطعت اليه بعض الوعوده اهذا صحيح؟
    Sakladığın büyük sırrın denizkızı olduğun muydu, yoksa başka bir şey var mı? Open Subtitles اهذا هو السِرِّ الكبيرِ الذي كنتي تَبقية، بأنّك حورية بحر، أَو هَلْ هناك شيء آخر؟
    Sana yardım etmeliyim öyle mi? Open Subtitles الهذا السبب يجب علي ان اقوم بتوصيلك اهذا كل شيء؟ ؟
    -Bir kaç beyaz adam, siyahmış gibi mi yapıyor? -Olan bu mu? Open Subtitles يبدوُ مثل ولدين أبيضينِ يلعبون كالسود اهذا مايحدث ؟
    Bak, birkaç beyaz çocuk zencileri oynuyor. Durum bu mu? Open Subtitles يبدوُ مثل ولدين أبيضينِ يلعبون كالسود اهذا مايحدث ؟
    bu mu yani? Bu yüzden mi saatlerce bir kıtanın ucundan buraya geldik? Open Subtitles اهذا هو اهذا ما قطعنا نصف القارة من اجله ؟
    Yaptığın bu mu? Şu anda vedalaşıyor musun? Open Subtitles اهذا ماتفعلينهُ انتِ تقومينَ بالوداع الآن؟
    Çünkü ondan korkuyorsun, birçok beyaz kadının kendine dost bulma şekli bu mu? Open Subtitles لأنك خائفه منها , اهذا لماذا السيدات البيض يفعلن كل شيء مع افضل صديقاتهن ?
    Öğrenmemi istediğin ders bu mu, baba? Open Subtitles اهذا هو الدرس الذي تريد مني أن تعلمه يا أبي ؟
    Ya da borç için seni kilit altında tutarlar. İstediğin bu mu? Open Subtitles وهكذا يثقل عليك الديون, اهذا ما تريده لنفسك؟
    "Dr. Ukala"ymış. Elinden gelen bu mu? Open Subtitles دكتور السراويل الذكيه اهذا افضل ما يمكنك فعله ؟
    Sizin korkusuz, kanun ve düzen savunucunuz bu mu? Open Subtitles اهذا البطلك صاحب الخوف القانون والنظام؟
    Normalde Duke'ün yapacağı bir şeymiş gibi geliyor mu bu sana? Open Subtitles اهذا الشئ سيقوم به " دوك " لو كان طبعياً ؟
    Sence 'Görünmez Adam'ın yaptığı bu muydu? Open Subtitles اهذا ما تظن ان الرجل الاجوف كان يفعله؟
    Birden onun hayatına gireceksin ve her şeyi öğreneceksin,öyle mi? Open Subtitles أنت للتو دخلت في حياتنا والأن عرفت كل شيء عنا, اهذا ماتعتقده؟
    Jason hakkında Öyle demiştin, değil mi, onu öldüreceğini yani? Open Subtitles اهذا ما وعدتني بخصوص جيسون اليس كذلك ؟ لقد قلت بأنك ستقتله
    Üzerime gelme sebebin, bütün bu zorlamaların sınıfta bu potansiyeli bir tek bende gördüğün için miydi? Open Subtitles يا إلهي اهذا هو الجزء الذي تخبرني به ان السبب الذي يجعلك تقسو علي هو أنني الوحيدة في الصف التي لديها الإمكانيات؟
    Önemli kararları böyle mi alıyorsunuz? Open Subtitles ليس طبقا للبازلاء اهذا كيف تقومون بهذا القرار المهم؟
    - Kural bu. - Bu bir toplantı mı, efendim? Open Subtitles اهذا يعني ان هنالك إجتماع، سيدي؟
    Aileni ülkeden çıkarmaya yeter mi bu? Open Subtitles اهذا يكفي لكي تخرجين وعائلتك من هذا البلد ؟
    Size okulda Bunu mu öretiyorlar "Öyle sayılır", "bir bakıma" ? Open Subtitles اهذا مايعلمونك في مدرستك؟ نوعا ما, نوعا من؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد