ويكيبيديا

    "اوروبا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Avrupa
        
    • Avrupalı
        
    • Avrupaya
        
    • Europa
        
    • Avrupada
        
    • Avrupadaki
        
    • Avrupalılar
        
    Jelly Roll, buharlı bir gemi ile Avrupa'ya yolculuk yapmanızın nedeni nedir? Open Subtitles جيلى رول .. ما سبب القيام برحلة إلى اوروبا على باخرة بخارية؟
    Avrupa'nın o bölgesinde aile bağlantıları olan bir yatırım bankacısıydı. Open Subtitles لقد كان على صله مصرفيه فى تلك المنطقه فى اوروبا
    Şimdi sıra geleneksel Doğu Avrupa düğün oyunlarını oynamaya geldi. Open Subtitles الأن حان وقت للعب ألعاب زفاف من تقاليد اوروبا الشرقية
    Ve Batı Avrupa'dan Orta Doğu'ya Afrika'nın bazı bölümlerini ve Akdenizin tamamını kapsayan her yöne binlerce kilometre uzanan bir bölgeyi yönetiyordu. Open Subtitles و هو يحكم منطقة تمتد لالاف الاميال من غرب اوروبا و الشرق الاوسط مرورا باجزاء من افريقيا و البحر الابيض المتوسط بأكمله
    Muazzam bir bilimsel gelişme olmazsa birkaç kısa yıl içinde Avrupa kıtlık çekecek! Open Subtitles ان تمنع اختراق علميا ضخما جدا بعد سنين قليلة, ستحصل في اوروبا مجاعة
    Peki neden yarasa dışkısını dünyanın öbür ucundan Avrupa'ya getiriyoruz? Open Subtitles ولماذا نحن نسوق براز الخفاش الى اوروبا بعيدا عن العالم؟
    Açıkcası bence çocukluğumun güzel bir dönemini yaşadığım, burada Chicago'da doğduktan sonra Avrupa'da geçirdiğim zamana döndüğümde. Sözgelimi 1945 yılında Londra'da TED دعوني أعود بذاكرتي .. لقد قضيت فترة جيدة .. بعد ولادتي في شيكاغو في اوروبا .. اذا عبرت ذات يوم
    Bakın, 2000 yıl önce, Avrupa: dağılma, kutsal Roma İmparatorluğu'nun parçalanması. TED كما تعلمون فمنذ 2000 عام تعرضت اوروبا للتقسيم على يد الامبرطورية الرومانية
    Yani, Adam Smith, daha 18. yy'da yazmıştı, "Çin piyasası Avrupa'daki her şeye oranla daha büyük ve daha karmaşıktır." TED اعني ان آدم سميث كتب في اواخر القرن الثامن عشر ان السوق الصينية متطورة وكبيرة وأكثر تنظيماً اكثر من اي سوق في اوروبا
    Yine de bununla içiçe olan başka bir sorun var, Avrupa Dünya'dan gittikçe kopuyor, bu da gelecekle bağlarımızı koparıyor. TED ولكن هناك مشكلة ايضاً تسير قدماً مع هذه المشكلة هي ان اوروبا تبتعد من منآى العالم وحس جراء فقد الاحساس بالمستقبل
    Avrupa bir zamanlar, tabi ki, itimatıyle geleceğe hükmediyordu. TED اعني ان اوروبا كانت في مرحلة ما تتحكم في المستقبل بكل ثقة
    Jeff 1980'de liseden mezun olduğum zaman Avrupa'ya çıktığım yolculuğa rehberlik etmişti. TED ان جيف هو من قاد رحلتنا الى اوروبا عندما تخرجنا من المدرسة الثانوية في بداية الثمانينات
    Ve bunlar, 19. ve 20 yüzyılın aydınları ya da devlet adamlarıdır. Temel olarak Avrupa'ya bakmış ve imrenilecek birçok şey olduğunu görmüşlerdir. Örneğin, bilim ve teknoloji. TED وهؤلاء كانوا من العلماء أو رجال الدولة والسلطة منذ القرن التاسع عشر ولاحقاً في القرن العشرين بدأوا ينظرون الى اوروبا .. بصورة ما يجعلهم يحترمون علومها وتكنولوجيتها
    19. yüzyılın başlarında Batı Avrupa'daki kiliseye katılım çok keskin bir şekilde düştü ve insanlar paniğe kapıldılar. TED في اوائل القرن التاسع عشر مرتادي الكنيسة في غرب اوروبا بدأوا في الانحدار بشكل حاد , و فزع الناس.
    Avrupa'da bu hayvanların yakalanmasını önlemeye yönelik girişimler de var. TED وهناك تحركات في اوروبا لمحاولة وقف الامساك بها
    Sonraki 150 yıl boyunca, bu akım tüm Avrupa'ya yayıldı. TED وخلال 150 سنه انتشر هذا حول اوروبا كلها
    Bu bütün Avrupa'nın nasıl yenilenebilir enerjiye geçmesidir. TED و هذه الطريقة التي يمكن من خلالها أن تنتقل اوروبا بكاملها .إلى الطاقة الكهربائية المتجددة
    Almanlarla ilgili söylenen şu vardır; Almanlarla Fransızlar birleşmiş Avrupa'yı yaratma konusunda çok başarılılar. TED يجب ان يكون هناك ذكراً للالمان ان الالمان والفرنسيين يؤدون عملاً عبقرياً لانشاء اوروبا الموحدة
    Yani, düşünüyorum da Doğu Avrupalı oyuncuların en az yarısı bu kamplarda olmalı. Open Subtitles انا اعنى اهم مافى ذهنى,.. استطيع ان افكر بشأن نصف دستة من لاعبى اوروبا الشرقية من الذين يريديون ان يكونوا ضمن الفريق
    Her zaman içimizde, bu şeyin Avrupaya geleceğine dair bir korku olmuştu. Open Subtitles لطالما كنا قلقين للغاية في اوروبا من أن الفكرة ستنتقل إلى هنا
    Yıkılması gerekiyormuş. Söyledim ona, alt tarafı bir baraka, Hotel Europa değil ki. Open Subtitles فقلت لها أن ذلك ثكنه عسكرية و ليس فندق اوروبا
    Danimarka ahlaksızlaşmış Avrupada son kale. Open Subtitles الدنمارك هي احد البلدان التي فسدت في اوروبا
    - Bu mudur? - Avrupadaki her polis teşkilatı arıyor. Open Subtitles النوع الذى يبحث عنة كل شرطى فى اوروبا وقد جلبوة اليكم
    İlk olarak daha Avrupalılar bu kıtanın varlığından haberdar olmadan çok zaman önce inşa edilmiş bir bina ile karşılaştık. Open Subtitles لاول مرة جئنا للبناء مبني منذ فترة طويلة قبل اوروبا عرف منذ وجود هذه القارة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد