ويكيبيديا

    "ايجابية" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • pozitif
        
    • olumlu
        
    • pozitifse
        
    • vermiş
        
    • pozitifti
        
    Sonra, arkasını dönecek böylece pozitif tepki ifade eden araştırmacı izliyor. TED بعد ذلك، تستدير حتى يشاهدها المجرب الذي أعرب عن استجابة ايجابية.
    Size lazım olan pozitif sonuçsa yanınızda ölümcül bir mikroorganizma taşımanıza gerek yoktur. Open Subtitles اذا اردت الحصول علي عينة ايجابية كل ما تحتاجه هو القليل من اللبنه
    Sürdürülebilir tasarım hakkında bu şekilde düşünmek, herşeyden çok pozitif konuşabilmeyi sağlamaktadır. TED وربما يمكننا القول .. سوف ينتج عن ذلك .. افكار ايجابية كثيرة عن التصاميم المستدامة
    Bütün görüşler olumlu ama sizi buraya politika ve ekonomi konuşmak için çağırmadım. Open Subtitles كل النتائج كانت ايجابية لكنني لم أحضركم الى هنا لمناقشة السياسة و الإقتصاد
    Ama daha önce hiçbir sonda olumlu sonuçla geri dönmemişti. Open Subtitles ولكن، لم يعد اي مستكشف بنتائج ايجابية قط من قبل
    Bunun senin hayatın için olumlu bir dönüm noktası olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles لدي شعور قوي ان هذا هو نقطة تحول ايجابية في حياتك
    Bunu kabul etmeyi öğrenmek zorundalar ve bunu zamanla pozitif enerjiye çevirmeliler. TED .يجب أن يتعلموا أن يتقبلوا الأمر وتدريجيا يحولون ذلك الشعور إلى طاقة ايجابية.
    JM: Destansı bir zafer, ulaşana kadar ulaşmanın mümkün olup olmadığını bile bilmediğin olağan dışı pozitif bir sonuçtur. TED جاين: الفوز الملحمي هو نتيجة ايجابية بشكل استثنائي، أنت لم تكن تعرف حتى أنه كان محتملًا حتى تحققه.
    Dünyanın geri kalan kısmından isteğim hikayelerinde pozitif Orta Doğulu karakterlerini kullanmalarıdır. TED ان التحدي الذي أقدمه لباقي العالم هو: من فضلكم، ابدأوا باستخدام صور شرق أوسطية ايجابية في قصصكم.
    pozitif olun. Bazı önemli cümleleri yazdım. Open Subtitles فقط ابقى بحالة ايجابية لقد كتبت بعض العبارات المهمة
    Bakın, ben sadece sizlerin aklını bu olup biten trajediden alıp daha pozitif şeylere yönlendirmek istiyorum. Open Subtitles انظروا , انا حاول ان اوقف تفكيركم بهذه المأساة التي لم يكن بالإمكان تجنبها الى امور ايجابية اكثر
    Hepsi pozitif olamaz canım. Birini ben deneyeyim. Open Subtitles لا يمكن ان تكون جميها ايجابية دعيني اجرب واحده
    Test yapacağız pozitif bir şey var mı bakacağız. Open Subtitles سأجري بعض الفحوصات ,التي أن جاءت ايجابية
    Ve yaptığımdan beri o kadar olumlu şeyler oldu ki... günü batırmak istemedim. Open Subtitles ومنذ ذلك، كانت تجربة ايجابية وفكرت لماذا أفسد الذكريات يجب أن أثبت هذا
    Ve kısmen bunu yapmasının nedeni ona vermiş olduğum resimlerin çoğunluğunun olumlu görüntüler olmasıydı. TED وجزء من لماذا كانت تفعل هذا كان بسبب معظم الصور التي حصلت عليها كانوا صور ايجابية
    Niteliğe gelelim. Zekâ ve dindarlık arasında, olumlu ya da olumsuz, bir bağıntı var mı? TED هل هناك أية علاقة ايجابية أو سلبية، بين الذكاء والميول الى التدين؟
    Bu yüzden çocuklarımızın alacağı bu eğitimlerin sadece olumlu etki göstermekle kalmayıp aynı zamanda kalıcı bir etkiye sahip olduğundan da emin olmalıyız. TED ولهذا يجب علينا التأكد قطعيا أن أطفالنا لا يتلقون برامج لا تترك آثار ايجابية فقط بل تترك تأثيرا دائما
    Temelde olumlu sosyal etkiler almış ve etrafımda eşitlikçi davranışlar görmüştüm, TED لقد كانت لدي تأثيرات اجتماعية ايجابية في المقام الأول وأمثلة على السلوك العادل من حولي.
    olumlu bir yaklaşımla bitirmek için... ...son olarak, evrimsel açıdan konuşmak gerekirse... ...bence bu, belkide iyi bir şeydir. TED حسنا، لننتهي بملاحظة ايجابية جدا، أعنقد بأن الحديث من منظور تطوري، ربما أنه شيء جيد إلى حد ما في النهاية.
    İzleyen yıllarda yoksul kimselerin yaşantısına dair dinlediklerim hiç de olumlu, iç açıcı şeyler değildi. TED وفي السنوات التالية بدأت اسمع قصص أُخرى عن الفقراء بينما انا اكبر في العمر ولم تكن ايجابية اكثر
    Test pozitifse damar yolu hazırlamam gerekiyor ve... Open Subtitles وان كانت النتائج ايجابية يجب ان اجهز المغذي
    Aslında, pozitifti. Open Subtitles في الحقيقة , كانت . . ايجابية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد