ويكيبيديا

    "بأنّها كَانتْ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • olduğunu
        
    Benim de zor günlerim oldu ama hiç onun mükemmel olduğunu söylemedim. Open Subtitles نعم، حَسناً، كَانَ عِنْدي أيامُ قاسيةُ وأنا مَا قُلتُ بأنّها كَانتْ مثاليةَ.
    Grip aşısı için geldi, önlem ve kontrol için kan testi yaptırdım, labaratuardan aradılar ve hamile olduğunu söylediler. Open Subtitles جاءتْ في سابقةِ ل طلقة إنفلونزا، رَكضتُ لجنة دمِّ ك إجراء إحتياطي، والمختبر فقط دَعا وقالَ بأنّها كَانتْ حبلى.
    Burada buluşacağınızı ve senin... - ...nişanlın olduğunu söyledi. Open Subtitles قالتْ بأنّها كَانتْ تَجتمعُ أنت هنا وهي كَانتْ خطيبتَكِ.
    Dün burada olduğunu biliyorum, düşündüm de belki... Open Subtitles انا اعْرفُ بأنّها كَانتْ هنا ليلة أمس، و إعتقدَ انة َرُبَّمَا
    "On The Town"la olduğunu biliyorduk. Open Subtitles عندما كُلّ شخص يَعْرفُ بأنّها كَانتْ على البلدةِ.
    Ben hatırlatana kadar Sevgililer Günü olduğunu bilmiyordu. Open Subtitles نعم، حَسناً، هي لَمْ تَعْرفْ بأنّها كَانتْ يوم الحبّ حتى ذكّرتُها،
    Saat bire kadar ofisinde olduğunu söyledi. Open Subtitles قالتْ بأنّها كَانتْ في مكتبِها حتى حول واحد.
    İşler benim zamanımı çok alıyordu ve o bunun tehlikeli olduğunu söylüyordu. Open Subtitles إعملْ أبعدَني لساعاتِ طويلةِ. إعتقدتْ بأنّها كَانتْ خطرَ.
    En kötüsü şu ki; haklı olduğunu bildiği hâlde senden özür diledi. Open Subtitles تَعْرفُ ماذا سيئ جداً؟ إعتذرتْ إليك بالرغم من أنَّ عَرفتْ بأنّها كَانتْ صحيحةَ.
    Üç veya dört haftadır burada olduğunu söyleyebilirim. Open Subtitles حَسناً، أنا أَقُولُ بأنّها كَانتْ هنا ثلاثة، لَرُبَّمَا أربعة أسابيعِ.
    Bilgisayarında sorun olduğunu söyledi. Open Subtitles قالتْ بأنّها كَانتْ سَيكونُ عِنْدَها المشاكل بحاسوبِها.
    Onu atadıkları zaman, bela olduğunu anlamıştım. Open Subtitles عَرفتُ بأنّها كَانتْ مشكلةً عندما عَيّنوها.
    Plastiklerle birlikte olmanın, onlarla olmamaktan iyi olduğunu biliyordu. Open Subtitles َرفتْ بأنّها كَانتْ الأفضل لتكو البلاستيك, حياة كريهة, ومن ثم يج تكونى فيها.
    Hiç bir zaman güzel olduğunu düşünmezdi, bu da onu daha da güzel yapardı. Open Subtitles هي مَا إعتقدتْ بأنّها كَانتْ جميلةَ، الذي جَعلَها الجميلة لدرجة أكبر.
    Kadının toza alerjisinin olduğunu ve hiç buraya inmediğini söyledi. Open Subtitles يَقُولُ بأنّها كَانتْ حسّاسةَ لتَنفيض، وهي مَا رَجعتْ هنا.
    Ava'yı sevdim çünkü doğru kız olduğunu düşündüm. Open Subtitles حَببتُ أفا لأن إعتقدتُ بأنّها كَانتْ واحد.
    Yurtdışında olduğunu bildiğiniz halde, onun evinde ne işiniz vardı? Open Subtitles لماذا كُنْتَ أنت في بيتِها عندما تَعْرفُ بأنّها كَانتْ خارج البلاد؟
    Onun şehirde olduğunu bile bilmiyordum. Open Subtitles أنا لَمْ أَعْرفْ حتى بأنّها كَانتْ في البلدةِ.
    Çok üzgün olduğunu ve alemler arasında sıkıştığını söyledi. Open Subtitles قالتْ بأنّها كَانتْ حزينةَ لأنه ماتتْ العديد مِنْ الأشخاص وحصيرت بين العوالم
    Pekâla, ilaçların çantada ve görevli bayan çantanın uçağın altında olduğunu söyledi. Open Subtitles حَسناً، هم في الحقيبةِ، والسيدة قالتْ بأنّها كَانتْ تحت الطائرةِ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد