ويكيبيديا

    "بأي ثمن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ne pahasına olursa olsun
        
    • Ne olursa olsun
        
    • bedeli ne olursa
        
    • neye mal olursa olsun
        
    • Ne karşılığında
        
    • bedeli ne olacak
        
    • her ne pahasına olursa
        
    ne pahasına olursa olsun, yıldızlarımızı gülünç duruma düşmekten korumalıyız. Open Subtitles يجب ان نحافظ على ممثلينا لكيلا يبدو سخيفين بأي ثمن.
    İçeriden elinden geleni yap. ne pahasına olursa olsun huzuru koru. Open Subtitles أفعل ما بوسعك من الداخل , وحافظ على الأمان بأي ثمن
    70'lerde, ulusal parklara yatırım yaptık. Bu da bizi özellikle gelişmekte olan ülkelerde gördüğümüz ve hatalı olduğunu düşündüğüm "her ne pahasına olursa olsun büyüme" fikrinden uzak tuttu. TED في سبعينيات القرن الماضي، استثمرنا في الحدائق الوطنية، مما أبقانا بعيدًا عن المنطق الخاطئ للنمو والنمو والنمو بأي ثمن الذي نرى أن الآخرين يسعون لتبنيه خصوصاً في العالم النامي.
    Gülünç duruma düşmekten Ne olursa olsun sakınmalıyız. Open Subtitles السخرية هي الشيء الوحيد الذي يجب أن نتفاداه بأي ثمن
    ne pahasına olursa olsun söylememeye kararlı olduğunu biliyorum ama işkenceye uğradıktan sonra çenen açılır. Open Subtitles إنني واثقة من أنكِ عزمتِ أمرك وصممتِ على عدم الكلام بأي ثمن.. لكنك ستتكلمين بعد أن يقوموا بتعذيبك.
    Roma'da ne pahasına olursa olsun görebileceklerinizden daha iyi... bir kılıç gösterisi düzenleyebiliriz. Open Subtitles يمكننا أن نمنحك عرضاً بالسيوف الذي هو أفضل من أي شيئ يمكنك رؤيته في روما بأي ثمن
    Bana verdiğiniz tek şey her ne pahasına olursa olsun bir tren yakalamanız gerektiğini anlamamdır. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي تخبرين به للفهم، هو أنكِ يجب عليك.. أن تركبين القطار بأي ثمن.
    ne pahasına olursa olsun bundan kaçınılmalıydı. Open Subtitles من أن اندلاع حرب نووية يهدد الجميع بالفناء لذا يجب تجنبها بأي ثمن
    Ve geçmişte siz kendiniz güçlü bir şekilde ifade ettiniz ki SGC yaşamalı ve ne pahasına olursa olsun çalışmalı. Open Subtitles وفي الماضي أنت نفسك بذلت جهودا قوية لإبْقاء اس جي سي حية وتعمل بأي ثمن.
    Göreviniz ne pahasına olursa olsun Yüzbaşı Smith'i kurtarmak. Open Subtitles مهمتكم ، هي إنقاذ الكابتن نيل . سميث بأي ثمن
    Randy ve Ben genellikle ne pahasına olursa olsun egzersizden uzak dururuz. Open Subtitles نتجنب انا وراندي عادةً التمارين الرياضية بأي ثمن
    Barıştan yanaydı ama ne pahasına olursa olsun, ailesini korumaya çalışırdı. Open Subtitles كان رجلا مسالماً، لكنه آمن بحماية عائلته بأي ثمن
    Ve ben de yapacaktım. Annen öğrendi. Ve seni ne pahasına olursa olsun koruyacağına yemin etti. Open Subtitles و قد كنت سأنفذ أوامره و لكن أمك إكتشفت الأمر و أقسمت على حمايتك بأي ثمن
    Temsilcileri sizin savaş istemediğinizi, barışı ne pahasına olursa olsun korumak niyetinde olduğunuzu gayet iyi biliyorlar. Open Subtitles وكلائه يعلمون إنك لا تريد حرب وتريد السلام بأي ثمن
    ne pahasına olursa olsun düzeni sağlamak zorundayız. Panik, işleri daha da zorlaştırır. Open Subtitles يجب أن نحافظ على النظام بأي ثمن الرعب سيعقد الأمور
    Bedeli Ne olursa olsun hayata tutunmuşlar, ve bunu durduracak bir şey yapmazsak bedel biz oluruz. Open Subtitles إنهم يستطيعون النجاه بأي ثمن وهذا الثمن سيكون نحن إذا لم نفعل أي شئ لنوقف هذا
    Ne olursa olsun onu bu partiye getirmelisin. Ama nasıl? - Yoksa imajımız sarsılacak. Open Subtitles أقنعيه بالحضور بأي ثمن و إلا سأخسر ماء وجهي
    Ne bir erkek ne de kadın ya da çocuk bedeli Ne olursa olsun Kırmızı Urbalılar için Jamie'ye ihanet etmeyi düşünür. Open Subtitles ولا رجل أو أمره أو طفل سيفكر بخيانة جايمي مع الجيش البريطاني بأي ثمن
    Burada neye mal olursa olsun uzaylı teknolojileri ele geçirme konusunda kesin emir almış, neredeyse bir suç örgütünden bahsediyoruz. Open Subtitles إننا نتحدث عن منظمة إجرامية هامشية والتي كان تفويضها الحقيقي دوماً هو اكتساب التقنية الخاصة بالمخلوقات الفضائية بأي ثمن
    - Ne karşılığında? Open Subtitles بأي ثمن ؟
    bedeli ne olacak? Open Subtitles ولكن بأي ثمن ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد