ne pahasına olursa olsun, yıldızlarımızı gülünç duruma düşmekten korumalıyız. | Open Subtitles | يجب ان نحافظ على ممثلينا لكيلا يبدو سخيفين بأي ثمن. |
İçeriden elinden geleni yap. ne pahasına olursa olsun huzuru koru. | Open Subtitles | أفعل ما بوسعك من الداخل , وحافظ على الأمان بأي ثمن |
70'lerde, ulusal parklara yatırım yaptık. Bu da bizi özellikle gelişmekte olan ülkelerde gördüğümüz ve hatalı olduğunu düşündüğüm "her ne pahasına olursa olsun büyüme" fikrinden uzak tuttu. | TED | في سبعينيات القرن الماضي، استثمرنا في الحدائق الوطنية، مما أبقانا بعيدًا عن المنطق الخاطئ للنمو والنمو والنمو بأي ثمن الذي نرى أن الآخرين يسعون لتبنيه خصوصاً في العالم النامي. |
Gülünç duruma düşmekten Ne olursa olsun sakınmalıyız. | Open Subtitles | السخرية هي الشيء الوحيد الذي يجب أن نتفاداه بأي ثمن |
ne pahasına olursa olsun söylememeye kararlı olduğunu biliyorum ama işkenceye uğradıktan sonra çenen açılır. | Open Subtitles | إنني واثقة من أنكِ عزمتِ أمرك وصممتِ على عدم الكلام بأي ثمن.. لكنك ستتكلمين بعد أن يقوموا بتعذيبك. |
Roma'da ne pahasına olursa olsun görebileceklerinizden daha iyi... bir kılıç gösterisi düzenleyebiliriz. | Open Subtitles | يمكننا أن نمنحك عرضاً بالسيوف الذي هو أفضل من أي شيئ يمكنك رؤيته في روما بأي ثمن |
Bana verdiğiniz tek şey her ne pahasına olursa olsun bir tren yakalamanız gerektiğini anlamamdır. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي تخبرين به للفهم، هو أنكِ يجب عليك.. أن تركبين القطار بأي ثمن. |
ne pahasına olursa olsun bundan kaçınılmalıydı. | Open Subtitles | من أن اندلاع حرب نووية يهدد الجميع بالفناء لذا يجب تجنبها بأي ثمن |
Ve geçmişte siz kendiniz güçlü bir şekilde ifade ettiniz ki SGC yaşamalı ve ne pahasına olursa olsun çalışmalı. | Open Subtitles | وفي الماضي أنت نفسك بذلت جهودا قوية لإبْقاء اس جي سي حية وتعمل بأي ثمن. |
Göreviniz ne pahasına olursa olsun Yüzbaşı Smith'i kurtarmak. | Open Subtitles | مهمتكم ، هي إنقاذ الكابتن نيل . سميث بأي ثمن |
Randy ve Ben genellikle ne pahasına olursa olsun egzersizden uzak dururuz. | Open Subtitles | نتجنب انا وراندي عادةً التمارين الرياضية بأي ثمن |
Barıştan yanaydı ama ne pahasına olursa olsun, ailesini korumaya çalışırdı. | Open Subtitles | كان رجلا مسالماً، لكنه آمن بحماية عائلته بأي ثمن |
Ve ben de yapacaktım. Annen öğrendi. Ve seni ne pahasına olursa olsun koruyacağına yemin etti. | Open Subtitles | و قد كنت سأنفذ أوامره و لكن أمك إكتشفت الأمر و أقسمت على حمايتك بأي ثمن |
Temsilcileri sizin savaş istemediğinizi, barışı ne pahasına olursa olsun korumak niyetinde olduğunuzu gayet iyi biliyorlar. | Open Subtitles | وكلائه يعلمون إنك لا تريد حرب وتريد السلام بأي ثمن |
ne pahasına olursa olsun düzeni sağlamak zorundayız. Panik, işleri daha da zorlaştırır. | Open Subtitles | يجب أن نحافظ على النظام بأي ثمن الرعب سيعقد الأمور |
Bedeli Ne olursa olsun hayata tutunmuşlar, ve bunu durduracak bir şey yapmazsak bedel biz oluruz. | Open Subtitles | إنهم يستطيعون النجاه بأي ثمن وهذا الثمن سيكون نحن إذا لم نفعل أي شئ لنوقف هذا |
Ne olursa olsun onu bu partiye getirmelisin. Ama nasıl? - Yoksa imajımız sarsılacak. | Open Subtitles | أقنعيه بالحضور بأي ثمن و إلا سأخسر ماء وجهي |
Ne bir erkek ne de kadın ya da çocuk bedeli Ne olursa olsun Kırmızı Urbalılar için Jamie'ye ihanet etmeyi düşünür. | Open Subtitles | ولا رجل أو أمره أو طفل سيفكر بخيانة جايمي مع الجيش البريطاني بأي ثمن |
Burada neye mal olursa olsun uzaylı teknolojileri ele geçirme konusunda kesin emir almış, neredeyse bir suç örgütünden bahsediyoruz. | Open Subtitles | إننا نتحدث عن منظمة إجرامية هامشية والتي كان تفويضها الحقيقي دوماً هو اكتساب التقنية الخاصة بالمخلوقات الفضائية بأي ثمن |
- Ne karşılığında? | Open Subtitles | بأي ثمن ؟ |
bedeli ne olacak? | Open Subtitles | ولكن بأي ثمن ؟ |