ويكيبيديا

    "بأي حال" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Her neyse
        
    • Zaten
        
    • Herneyse
        
    • yine de
        
    • Her halükarda
        
    • arada
        
    • Ne olursa olsun
        
    • Ancak
        
    • Nasıl olsa
        
    • hiçbir şekilde
        
    • Her şekilde
        
    Teşekkürler. Her neyse, sadece Oliver ve ben evde olacağız. Open Subtitles شكرا , بأي حال , سنكون أنا واوليفر لوحدنا هنا
    Her neyse, becerebilirlerse senin ve kadının aynı spot ışığını paylaşabileceğinizi düşünüyorlar. Open Subtitles بأي حال كانوا يفكرون أن تشاركها الأضواء لو نجحوا في ضربتين معاَ
    Her neyse,... Dünyadaki en heyecan verici şey değil ama orası çok güzel. Open Subtitles بأي حال , هذا المكان الأكثر إثارة في العالم إنه أجمل ما رأيت
    Yani görüyorsun, bu gece bir şey yapmana gerek yok. Zaten ölecek. Open Subtitles أترى , ليس عليكَ أن تفعل أي شئ إنها ستموت بأي حال
    Herneyse, senin oyun içindeki her hareketliliğini farklı açılardan kaydedebiliriz, daha sonra eğitim senaryosu programımıza yerleştireceğimizi seçebiliriz. Open Subtitles بأي حال , بإمكاننا تخزين جميع المظاهر لأنشطتك في اللعبة ولاحقاً , سنختار ماندمج لبرمجتنا في سيناريوهات التدريب
    Yani suçu işlememelerine karşın dörtte biri yine de suçunu itiraf etti. TED لذا فهم لم يرتكبوا الجريمة، ومع ذلك اعترف ربعهم بارتكابها بأي حال.
    Her neyse, sıvılar akciğer ödeminin etkisiyle maskelenecektir. Open Subtitles بأي حال سوف تحاط السوائل بتأثيرات جدار الرئة
    Her neyse, kimse asıl işinden fazla uzak kalamaz. Open Subtitles بأي حال ، ليس على أحد أن يبتعد طويلاً عن حرفته الحقيقية
    Her neyse, bu hikaye bana inandırıcı gelmedi. Open Subtitles وأنا لا أصدق هذه القصة بأي حال من الأحوال.
    Her neyse, Zaten hayır dedi. - Öyle evet, fakat fikrini değiştirebilir. Open Subtitles ـ لقد رفضت المجيء، بأي حال ـ لكن بوسعك تغير رأيها
    Her neyse, bu tür şeyleri söylemeyi pek bilmem ama... Open Subtitles بأي حال, لا أعرف كيف أريد أن أقول ذلك سأقولها فقط
    Her neyse, onun gitmesini fırsat bilerek eve arkadaşlarımı davet ettim. Open Subtitles بأي حال ، دعوت بعض أصدقائي إلى شقتي أثناء غيابها
    Her neyse, ikinci katın acilen bilgisayara ihtiyacı var. Open Subtitles بأي حال الطابق الثاني بحاجة إلى حاسوب جديد
    Arkamdan fazla yas tutmayın. Zaten bir kaç haftalık ömrüm kalmıştı. Open Subtitles لاتقم بالتحامل علي كثيراُ كان لدي فقط أسابيع قليله بأي حال
    Bu kadar uzun süre yalan söylenmiş olması saçmaydı Zaten. Open Subtitles كان أمراً سخيفاً أن نكذب عليه طوال الوقت بأي حال
    Buradan gitmediğimi varsayıyorum, Herneyse. Open Subtitles أعتقد أنني لن أخرج من هنا بأي حال من الأحوال
    Herneyse, balkabaklı krem peynir ve simit getirmişti. Open Subtitles بأي حال, أحضرت بعض البيجل باليقطين و الجبن
    Babam burada oynamayın dedi ama ben yine de yapalım diye kulağına fısıldadım. Open Subtitles طلب منا والدي عدم اللعب هنا لكن حرضتك على فعل ذلك بأي حال
    Biliyorum, ama yine de konuşmalıyız. Open Subtitles أعلم, و لكن كان عليّ التحدث إليك بأي حال
    Her halükarda, ikinizin de bana cinayeti birisine bağlamama yardım etmeniz gerekiyor. Open Subtitles بأي حال ، أريد منكما الاثنان أن تساعداني بربط هذه الجريمة بأحدهما
    Güzel. Kim şişko mızmızlarla bir arada olmak ister ki? Open Subtitles جيد، من اللذي يريد الجلوس مع مجموعه من الأطفال الباكين بأي حال ؟
    Madam geçen gün Ne olursa olsun mahzene inmememi emretti. Open Subtitles السيده طلبت مني ان لا أنزل الي القبو بأي حال من الأحوال
    Ancak buraya kiracı sokmana izin veremem. Open Subtitles لم أكن لأسمح لك بأن تأتي بمستأجرين بأي حال
    Olsun. Nasıl olsa oda ve yemek bedava. Open Subtitles حسناً، نحن نحصل على طعامنا ومنامنا مجاناً بأي حال
    Bana göre kendini s*ktiren bir kız hiçbir şekilde fahişe değildir. Open Subtitles بالنسبة لي، فإن الفتاة التي تسمح لأي أحد بمضاجعتها ليست عاهرة بأي حال من الأحوال
    Nerdeyse Her şekilde bağlayabileceğin bir söz dizisi şeklinde. Open Subtitles الأمر أشبه بربط الكلمات حيث يمكن ربطها بأي حال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد