Teşekkürler. Her neyse, sadece Oliver ve ben evde olacağız. | Open Subtitles | شكرا , بأي حال , سنكون أنا واوليفر لوحدنا هنا |
Her neyse, becerebilirlerse senin ve kadının aynı spot ışığını paylaşabileceğinizi düşünüyorlar. | Open Subtitles | بأي حال كانوا يفكرون أن تشاركها الأضواء لو نجحوا في ضربتين معاَ |
Her neyse,... Dünyadaki en heyecan verici şey değil ama orası çok güzel. | Open Subtitles | بأي حال , هذا المكان الأكثر إثارة في العالم إنه أجمل ما رأيت |
Yani görüyorsun, bu gece bir şey yapmana gerek yok. Zaten ölecek. | Open Subtitles | أترى , ليس عليكَ أن تفعل أي شئ إنها ستموت بأي حال |
Herneyse, senin oyun içindeki her hareketliliğini farklı açılardan kaydedebiliriz, daha sonra eğitim senaryosu programımıza yerleştireceğimizi seçebiliriz. | Open Subtitles | بأي حال , بإمكاننا تخزين جميع المظاهر لأنشطتك في اللعبة ولاحقاً , سنختار ماندمج لبرمجتنا في سيناريوهات التدريب |
Yani suçu işlememelerine karşın dörtte biri yine de suçunu itiraf etti. | TED | لذا فهم لم يرتكبوا الجريمة، ومع ذلك اعترف ربعهم بارتكابها بأي حال. |
Her neyse, sıvılar akciğer ödeminin etkisiyle maskelenecektir. | Open Subtitles | بأي حال سوف تحاط السوائل بتأثيرات جدار الرئة |
Her neyse, kimse asıl işinden fazla uzak kalamaz. | Open Subtitles | بأي حال ، ليس على أحد أن يبتعد طويلاً عن حرفته الحقيقية |
Her neyse, bu hikaye bana inandırıcı gelmedi. | Open Subtitles | وأنا لا أصدق هذه القصة بأي حال من الأحوال. |
Her neyse, Zaten hayır dedi. - Öyle evet, fakat fikrini değiştirebilir. | Open Subtitles | ـ لقد رفضت المجيء، بأي حال ـ لكن بوسعك تغير رأيها |
Her neyse, bu tür şeyleri söylemeyi pek bilmem ama... | Open Subtitles | بأي حال, لا أعرف كيف أريد أن أقول ذلك سأقولها فقط |
Her neyse, onun gitmesini fırsat bilerek eve arkadaşlarımı davet ettim. | Open Subtitles | بأي حال ، دعوت بعض أصدقائي إلى شقتي أثناء غيابها |
Her neyse, ikinci katın acilen bilgisayara ihtiyacı var. | Open Subtitles | بأي حال الطابق الثاني بحاجة إلى حاسوب جديد |
Arkamdan fazla yas tutmayın. Zaten bir kaç haftalık ömrüm kalmıştı. | Open Subtitles | لاتقم بالتحامل علي كثيراُ كان لدي فقط أسابيع قليله بأي حال |
Bu kadar uzun süre yalan söylenmiş olması saçmaydı Zaten. | Open Subtitles | كان أمراً سخيفاً أن نكذب عليه طوال الوقت بأي حال |
Buradan gitmediğimi varsayıyorum, Herneyse. | Open Subtitles | أعتقد أنني لن أخرج من هنا بأي حال من الأحوال |
Herneyse, balkabaklı krem peynir ve simit getirmişti. | Open Subtitles | بأي حال, أحضرت بعض البيجل باليقطين و الجبن |
Babam burada oynamayın dedi ama ben yine de yapalım diye kulağına fısıldadım. | Open Subtitles | طلب منا والدي عدم اللعب هنا لكن حرضتك على فعل ذلك بأي حال |
Biliyorum, ama yine de konuşmalıyız. | Open Subtitles | أعلم, و لكن كان عليّ التحدث إليك بأي حال |
Her halükarda, ikinizin de bana cinayeti birisine bağlamama yardım etmeniz gerekiyor. | Open Subtitles | بأي حال ، أريد منكما الاثنان أن تساعداني بربط هذه الجريمة بأحدهما |
Güzel. Kim şişko mızmızlarla bir arada olmak ister ki? | Open Subtitles | جيد، من اللذي يريد الجلوس مع مجموعه من الأطفال الباكين بأي حال ؟ |
Madam geçen gün Ne olursa olsun mahzene inmememi emretti. | Open Subtitles | السيده طلبت مني ان لا أنزل الي القبو بأي حال من الأحوال |
Ancak buraya kiracı sokmana izin veremem. | Open Subtitles | لم أكن لأسمح لك بأن تأتي بمستأجرين بأي حال |
Olsun. Nasıl olsa oda ve yemek bedava. | Open Subtitles | حسناً، نحن نحصل على طعامنا ومنامنا مجاناً بأي حال |
Bana göre kendini s*ktiren bir kız hiçbir şekilde fahişe değildir. | Open Subtitles | بالنسبة لي، فإن الفتاة التي تسمح لأي أحد بمضاجعتها ليست عاهرة بأي حال من الأحوال |
Nerdeyse Her şekilde bağlayabileceğin bir söz dizisi şeklinde. | Open Subtitles | الأمر أشبه بربط الكلمات حيث يمكن ربطها بأي حال |